哈巴谷书 1
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
1 哈巴谷先知所看见的默示。
哈巴谷的诉苦
2 耶和华啊,我呼求,
你不应允,要到几时呢?
我向你呼喊“暴力!”
你还不拯救?
3 你为何使我看见罪孽?
你为何坐视奸恶呢?
毁灭和凶暴在我面前,
争执与纷争不断发生。
4 因此律法无效,
公理从未彰显。
恶人围困义人,
所以公理遭受扭曲。
耶和华的回答
5 你们要向列国观看[a],注意看,
要惊奇,再惊奇!
因为在你们的日子,有一件事发生[b],
尽管有人说了,你们还是不信。
6 看哪,我必兴起迦勒底人,
就是那残忍暴躁之民,通行遍地,
霸占不属自己的住处。
7 他威武可畏,
审判与威权都由他而出。
8 他的马比豹更快,
比晚上[c]的野狼更猛。
他的战马跳跃,
他的战马从远方而来[d];
他们飞跑,如鹰急速抓食,
9 都为施行残暴而来,
他们的脸面向东[e],
聚集俘虏,多如尘沙。
10 他讥诮列王,
嘲讽领袖,
嗤笑一切堡垒,
堆土攻取它。
11 那时,他如风猛然扫过,
他背叛,显为有罪;
他以自己的力量为神明。
哈巴谷又诉苦
12 耶和华—我的 神,我的圣者啊,
你不是从亘古就有吗?
我们必不致死。
耶和华啊,你派他为要行审判;
磐石啊,你立他为要惩治人。
13 你的眼目清洁,
不看邪恶,也不看奸恶,
为何你却看着人行诡诈呢?
恶人吞灭比自己公义的人,
为何你保持沉默呢?
14 你为何使人如海中的鱼,
又如无人管辖的爬行动物呢?
15 他用钩子把他们全拉上来,
用罗网捕获他们,
拉渔网聚集他们。
因此,他欢喜快乐,
16 向罗网献祭,
向渔网烧香;
因为他藉此得丰盛的收获
与肥美的食物。
17 但他岂可因此屡屡倒空罗网[f],
时常杀戮列国的人,毫不顾惜呢?
哈巴谷书 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
1 以下是哈巴谷先知得到的启示。
哈巴谷的抱怨
2 耶和华啊,
我要向你呼救到何时,
你才垂听呢?
暴虐横行,我向你呼求,
你却不拯救。
3 你为何让我目睹罪恶?
你为何容忍邪恶?
我眼前尽是毁灭和暴力,
到处是纷争和冲突。
4 因此律法失效,
正义不彰,
恶人包围义人,
正义被扭曲。
耶和华的答复
5 耶和华说:“你们环顾列国,
仔细察看,
必惊奇不已,
因为我要在你们的时代行一件事,
即使你们听说了也不会相信。
6 我要使凶残、暴虐的迦勒底人兴起。
他们要席卷天下,
强占别人的家园。
7 他们任意妄为,
令人胆战心惊。
8 “他们的马比豹子还快,
比夜狼还猛。
他们的骑兵从远方飞驰而来,
如鹰扑食。
9 他们残暴成性,
像狂风一样扑来,
抓获的俘虏多如尘沙。
10 他们嘲笑君王,讥讽首领,
对一切坚城嗤之以鼻,
修筑高台将其攻取。
11 他们如狂风横扫而过,
这些有罪的人把自己的力量奉为神明。”
哈巴谷再次抱怨
12 耶和华,
我的上帝,我的圣者啊,
你从亘古就存在,
你永不消逝[a]。
耶和华啊,你派迦勒底人来审判;
磐石啊,你立他们作施罚者。
13 你的眼目极为清洁,
见不得邪恶,
也不能容忍罪恶。
但你为何容忍奸恶之人呢?
恶人吞灭比他们公义的人,
你为何默然不语呢?
14 你为何使人像海里的鱼,
像没有首领的爬虫呢?
15 迦勒底人用钩子钩住他们,
用渔网网住他们,
用拖网把他们聚在一起,
并因此而欢喜快乐。
16 迦勒底人向渔网献祭,
向渔网烧香,
因为他们靠渔网而富裕,
食物充足。
17 难道他们要无休止地撒网,
无情地毁灭列国吗?
Footnotes
- 1:12 “你永不消逝”另有希伯来文抄本作“我们不会死”。
Habakkuk 1
New International Version
1 The prophecy(A) that Habakkuk the prophet received.
Habakkuk’s Complaint
2 How long,(B) Lord, must I call for help,
but you do not listen?(C)
Or cry out to you, “Violence!”
but you do not save?(D)
3 Why do you make me look at injustice?
Why do you tolerate(E) wrongdoing?(F)
Destruction and violence(G) are before me;
there is strife,(H) and conflict abounds.
4 Therefore the law(I) is paralyzed,
and justice never prevails.
The wicked hem in the righteous,
so that justice(J) is perverted.(K)
The Lord’s Answer
5 “Look at the nations and watch—
and be utterly amazed.(L)
For I am going to do something in your days
that you would not believe,
even if you were told.(M)
6 I am raising up the Babylonians,[a](N)
that ruthless and impetuous people,
who sweep across the whole earth(O)
to seize dwellings not their own.(P)
7 They are a feared and dreaded people;(Q)
they are a law to themselves
and promote their own honor.
8 Their horses are swifter(R) than leopards,
fiercer than wolves(S) at dusk.
Their cavalry gallops headlong;
their horsemen come from afar.
They fly like an eagle swooping to devour;
9 they all come intent on violence.
Their hordes[b] advance like a desert wind
and gather prisoners(T) like sand.
10 They mock kings
and scoff at rulers.(U)
They laugh at all fortified cities;
by building earthen ramps(V) they capture them.
11 Then they sweep past like the wind(W) and go on—
guilty people, whose own strength is their god.”(X)
Habakkuk’s Second Complaint
12 Lord, are you not from everlasting?(Y)
My God, my Holy One,(Z) you[c] will never die.(AA)
You, Lord, have appointed(AB) them to execute judgment;
you, my Rock,(AC) have ordained them to punish.
13 Your eyes are too pure(AD) to look on evil;
you cannot tolerate wrongdoing.(AE)
Why then do you tolerate(AF) the treacherous?(AG)
Why are you silent while the wicked
swallow up those more righteous than themselves?(AH)
14 You have made people like the fish in the sea,
like the sea creatures that have no ruler.
15 The wicked(AI) foe pulls all of them up with hooks,(AJ)
he catches them in his net,(AK)
he gathers them up in his dragnet;
and so he rejoices and is glad.
16 Therefore he sacrifices to his net
and burns incense(AL) to his dragnet,
for by his net he lives in luxury
and enjoys the choicest food.
17 Is he to keep on emptying his net,
destroying nations without mercy?(AM)
Footnotes
- Habakkuk 1:6 Or Chaldeans
- Habakkuk 1:9 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Habakkuk 1:12 An ancient Hebrew scribal tradition; Masoretic Text we
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.