Add parallel Print Page Options

印了神仆人的额

此后,我看见四位天使站在地的四角,执掌地上四方的风,叫风不吹在地上、海上和树上。 我又看见另有一位天使,从日出之地上来,拿着永生神的印。他就向那得着权柄能伤害地和海的四位天使大声喊着说: “地与海并树木你们不可伤害,等我们印了我们神众仆人的额。” 我听见以色列人各支派中受印的数目有十四万四千: 犹大支派中受印的有一万二千,鲁本支派中有一万二千,迦得支派中有一万二千, 亚设支派中有一万二千,拿弗他利支派中有一万二千,玛拿西支派中有一万二千, 西缅支派中有一万二千,利未支派中有一万二千,以萨迦支派中有一万二千, 西布伦支派中有一万二千,约瑟支派中有一万二千,便雅悯支派中受印的有一万二千。

无数的人站于宝座前

此后我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝, 10 大声喊着说:“愿救恩归于坐在宝座上我们的神,也归于羔羊!” 11 众天使都站在宝座和众长老并四活物的周围,在宝座前面伏于地,敬拜神, 12 说:“阿门!颂赞、荣耀、智慧、感谢、尊贵、权柄、大力都归于我们的神,直到永永远远!阿门。”

神必擦去一切人的眼泪

13 长老中有一位问我说:“这些穿白衣的是谁?是从哪里来的?” 14 我对他说:“我主,你知道。”他向我说:“这些人是从大患难中出来的,曾用羔羊的血把衣裳洗白净了。 15 所以,他们在神宝座前,昼夜在他殿中侍奉他;坐宝座的要用帐幕覆庇他们。 16 他们不再饥、不再渴,日头和炎热也必不伤害他们, 17 因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源;神也必擦去他们一切的眼泪。”

God marks his people from Israel

After this, I saw four angels. They were standing at the four corners of the earth. They were stopping the four winds of the earth. As a result, no wind could blow on the earth, or on the sea, or on any tree. Then I saw another angel who was coming up from the east. He was carrying the seal of the God who lives for ever. He shouted loudly to the four other angels. They had received authority to destroy the land and the sea. But he shouted to them, ‘Do not destroy the land or the sea or the trees yet. Wait until we put a seal on the heads of God's servants. God's seal on the front of their heads will keep them safe.’

Then I heard how many people received God's seal. The number of people was 144,000. They came from all the tribes of Israel's people:

12,000 from Judah's tribe,

12,000 from Reuben's tribe,

12,000 from Gad's tribe,

12,000 from Asher's tribe,

12,000 from Naphtali's tribe,

12,000 from Manasseh's tribe,

12,000 from Simeon's tribe,

12,000 from Levi's tribe,

12,000 from Issachar's tribe,

12,000 from Zebulun's tribe,

12,000 from Joseph's tribe,

12,000 from Benjamin's tribe.[a]

The large crowd who were wearing white clothes

After this, I looked again. I saw a very big crowd of people. There were so many people that nobody could count them. They came from every nation, from every tribe and from every language. They were standing in front of the throne and in front of the Lamb. They were wearing long white clothes and they held branches of palm trees in their hands.[b]

10 They shouted loudly:

‘We worship our God who sits on the throne.
And we worship the Lamb.
They have saved us from Satan's power.’

11 All the angels were standing around the throne, and around the leaders and the four beings. The angels all bent down so that their faces touched the ground. They worshipped God who was on the throne in front of them. 12 They said:

‘This is true!
We worship our God and we give him honour.
He is completely wise.
We thank him and we praise him.
He has all power and authority for ever!
Amen!’

13 Then one of the leaders asked me, ‘Who are these people in white clothes? Where did they come from?’

14 I replied, ‘You surely know who they are, sir.’

He said to me, ‘They are the people who have had a time of very bad trouble. Now they have come out of that. They have washed their clothes in the blood of the Lamb. Now their clothes are white and clean.[c] 15 Because of that, they are now standing in front of God's throne. They serve God in his house all the time, day and night. And God will keep them safe because he is with them. 16 They will never again be hungry. They will never be thirsty. The sun will not burn them, nor will any other strong heat burn them. 17 The Lamb is there with them, near to God's throne. He will take care of them, like a shepherd with his sheep. He will take them to drink fresh water that gives people life. They will no longer be sad. God will take away all the tears from their eyes.’

Footnotes

  1. 7:8 The 12 names in this list were all sons of Jacob, except Manasseh, who was Joseph's son. Jacob's other name was Israel. He was the ancestor of Israel's people. The angel did not include the name of Jacob's other son, Dan, in the list.
  2. 7:9 The branches of a palm tree have big leaves. At the time when Jesus lived on this earth, people used palm branches at special events. They thought that the palm tree was a special tree. The people held palm branches when Jesus rode into Jerusalem. This was because they were so happy to see him. They were showing that he was a great king. They were showing that he would beat all his enemies. See John 12:13.
  3. 7:14 This verse is not telling us about clothes that we wear on our bodies. See Revelation 3:4,18. The ‘clothes’ mean what we are really like in our spirits. Jesus' blood poured out when he died for us. He can make our spirits as clean as white clothes if we believe in him.