启示录 5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
七印封严的书卷
5 我看见坐宝座的右手中有书卷,里外都写着字,用七印封严了。 2 我又看见一位大力的天使大声宣传说:“有谁配展开那书卷,揭开那七印呢?” 3 在天上、地上、地底下,没有能展开、能观看那书卷的。 4 因为没有配展开、配观看那书卷的,我就大哭。 5 长老中有一位对我说:“不要哭。看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷、揭开那七印!”
唯有羔羊配开
6 我又看见宝座与四活物并长老之中有羔羊站立,像是被杀过的,有七角七眼,就是神的七灵,奉差遣往普天下去的。 7 这羔羊前来,从坐宝座的右手里拿了书卷。 8 他既拿了书卷,四活物和二十四位长老就俯伏在羔羊面前,各拿着琴和盛满了香的金炉。这香就是众圣徒的祈祷。 9 他们唱新歌,说:“你配拿书卷,配揭开七印,因为你曾被杀,用自己的血从各族、各方、各民、各国中买了人来,叫他们归于神, 10 又叫他们成为国民做祭司,归于神,在地上执掌王权。”
称赞神和羔羊
11 我又看见且听见宝座与活物并长老的周围有许多天使的声音,他们的数目有千千万万, 12 大声说:“曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、颂赞的!” 13 我又听见在天上、地上、地底下、沧海里和天地间一切所有被造之物都说:“但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远!” 14 四活物就说:“阿门!”众长老也俯伏敬拜。
Revelation 5
Complete Jewish Bible
5 Next I saw in the right hand of the One sitting on the throne a scroll with writing on both sides and sealed with seven seals; 2 and I saw a mighty angel proclaiming in a loud voice, “Who is worthy to open the scroll and break its seals?” 3 But no one in heaven, on earth or under the earth was able to open the scroll or look inside it. 4 I cried and cried, because no one was found worthy to open the scroll or look inside it. 5 One of the elders said to me, “Don’t cry. Look, the Lion of the tribe of Y’hudah, the Root of David, has won the right to open the scroll and its seven seals.”
6 Then I saw standing there with the throne and the four living beings, in the circle of the elders, a Lamb that appeared to have been slaughtered. He had seven horns and seven eyes, which are the sevenfold Spirit of God sent out into all the earth. 7 He came and took the scroll out of the right hand of the One sitting on the throne. 8 When he took the scroll, the four living beings and the twenty-four elders fell down in front of the Lamb. Each one held a harp and gold bowls filled with pieces of incense, which are the prayers of God’s people; 9 and they sang a new song,
“You are worthy to take the scroll and break its seals;
because you were slaughtered;
at the cost of blood you ransomed for God
persons from every tribe, language, people and nation.
10 You made them into a kingdom for God to rule,
cohanim to serve him;
and they will rule over the earth.”
11 Then I looked, and I heard the sound of a vast number of angels — thousands and thousands, millions and millions! They were all around the throne, the living beings and the elders; 12 and they shouted out,
“Worthy is the slaughtered Lamb to receive
power, riches, wisdom, strength,
honor, glory and praise!”
13 And I heard every creature in heaven, on earth, under the earth and on the sea — yes, everything in them — saying,
“To the One sitting on the throne
and to the Lamb
belong praise, honor, glory and power
forever and ever!”
14 The four living beings said, “Amen!” and the elders fell down and worshipped.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.