启示录 5:6-8
Chinese New Version (Simplified)
6 我又看见在宝座和四个活物中间,并且在众长老中间,有羊羔站着,像是被杀过的。他有七角七眼,就是 神的七灵,奉差遣到全地去的。 7 羊羔走过去,从坐在宝座上那位的右手中取了书卷。 8 他拿了书卷之后,四个活物和二十四位长老就俯伏在羊羔面前,各拿着琴和盛满了香的金炉,这香就是众圣徒的祈祷。
Read full chapter
Revelation 5:6-8
New International Version
6 Then I saw a Lamb,(A) looking as if it had been slain, standing at the center of the throne, encircled by the four living creatures(B) and the elders.(C) The Lamb had seven horns and seven eyes,(D) which are the seven spirits[a](E) of God sent out into all the earth. 7 He went and took the scroll from the right hand of him who sat on the throne.(F) 8 And when he had taken it, the four living creatures(G) and the twenty-four elders(H) fell down before the Lamb. Each one had a harp(I) and they were holding golden bowls full of incense, which are the prayers(J) of God’s people.
Footnotes
- Revelation 5:6 That is, the sevenfold Spirit
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.