启示录 4
Chinese New Version (Traditional)
天上的敬拜
4 這些事以後,我觀看,見天上有一道門開著;並且有我第一次聽見的那個好像號筒的聲音,對我說:“你上這裡來!我要把以後必定發生的事指示你。” 2 立刻,我在靈裡,就看見有一個寶座,設立在天上,有一位坐在寶座上。 3 那位坐著的,看來好像碧玉和紅寶石,又有彩虹圍繞著寶座,看來好像綠寶石。 4 寶座的周圍有二十四個座位,上面坐著二十四位長老,身穿白衣,頭戴金冠。 5 有閃電、響聲、雷轟從寶座中發出;又有七枝火炬在寶座前點著,這就是 神的七靈。 6 寶座前有一個看來好像水晶的玻璃海。
在寶座中間和寶座周圍有四個活物,前後布滿了眼睛。 7 第一個活物像獅子,第二個活物像牛犢,第三個活物的臉面像人,第四個活物像飛鷹。 8 四個活物各有六個翅膀,裡外布滿了眼睛。他們晝夜不停地說:
“聖哉!聖哉!聖哉!
主、全能的 神,
昔在、今在、以後要來的那一位。”
9 每逢四個活物把榮耀、尊貴、感謝獻給那坐在寶座上,活到永永遠遠的那一位的時候, 10 二十四位長老就俯伏在坐在寶座上那一位的面前,敬拜那活到永永遠遠的,又把他們的冠冕放在寶座前,說:
11 “主、我們的 神,
你是配得榮耀、尊貴、權能的,
因為你創造了萬有,
萬有都是因著你的旨意而存在,而被造的。”
启示录 4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
天上的敬拜
4 此后,我再观看,见天上有一扇门开了,又听见刚才那个像号角般响亮的声音对我说:“你上这里来,我要把以后必发生的事指示给你看。” 2 我便立刻被圣灵感动,看见天上安设着一个宝座,有一位坐在宝座上, 3 闪耀着碧玉和红宝石般的光彩。有一道翡翠般的彩虹围绕着宝座。 4 宝座的周围设有二十四个座位,有二十四位长老坐在上面,他们身穿白袍,头戴金冠。 5 从宝座中有闪电、响声、雷鸣发出,宝座前面燃烧着七把火炬,代表[a]上帝的七灵。 6 宝座前还有一个水晶般的玻璃海,宝座的四周有四个活物,他们前后都长满了眼睛。 7 第一个活物像狮子,第二个像牛犊,第三个有人的面孔,第四个像飞鹰。 8 这四个活物各有三对翅膀,翅膀内外都长满眼睛。他们昼夜不停地说:
“圣哉!圣哉!圣哉!
主上帝是昔在、今在、
以后永在的全能者。”
9 每逢这些活物将荣耀、尊贵、感谢献给坐在宝座上、活到永永远远的那位时, 10 二十四位长老就俯伏在坐宝座的那位面前,敬拜那位永活者,又摘下他们头上的冠冕,放在宝座前,说:
11 “我们的主,我们的上帝,
你配得荣耀、尊贵和权能,
因你创造了万物,
万物都因你的旨意被创造而存在。”
Footnotes
- 4:5 “代表”希腊文是“就是”。
Revelation 4
Disciples’ Literal New Testament
A Voice Says, Come Up To Heaven And See Things Which Must Take Place After These Things
4 After these things I saw, and behold— there was an opened door in heaven, and the first voice which I heard speaking with me like [the sound] of a trumpet saying, “Come-up here and I will show you the things which must take-place after these things”. 2 Immediately I came-to-be in the Spirit[a].
Vision 1: The Scroll With Seven Seals. The Heavenly Scene
And behold— a throne was setting there in heaven, and One sitting on the throne. 3 And the One sitting was resembling[b] a jasper stone and a carnelian in appearance. And a rainbow[c] was around the throne resembling an emerald in appearance. 4 And around the throne I saw twenty four thrones. And on the thrones I saw twenty four elders sitting, having been clothed in white garments, and golden crowns[d] on their heads. 5 And lightnings[e] and voices[f] and thunders[g] are coming-out from the throne. And seven torches[h] of fire are burning before the throne (which are the seven[i] Spirits of God). 6 And before the throne is something like a sea of-glass[j], resembling crystal. And in the midst of the throne and around the throne are four living-creatures[k] being full of eyes on the front and on the back. 7 And the first living-creature is resembling a lion. And the second living-creature is resembling a calf. And the third living-creature is having the face like of a man[l]. And the fourth living-creature is resembling a flying eagle. 8 And the four living-creatures, each one of them having six wings apiece, are full of eyes around and inside[m]. And they do not have a rest[n] by day and by night, saying “Holy, holy, holy is the Lord God Almighty, the One Who was and Who is and Who is coming”. 9 And whenever the living-creatures will give glory and honor and thanks to the One sitting on the throne, to the One living forever and ever, 10 the twenty four elders will fall before the One sitting on the throne, and will give-worship to the One living forever and ever, and will cast[o] their crowns before the throne, saying 11 “You are worthy, our Lord and God, to receive the glory and the honor and the power, because You created all things. And they existed and were created because-of Your will”.
Footnotes
- Revelation 4:2 See 1:10.
- Revelation 4:3 That is, in color.
- Revelation 4:3 Or, halo.
- Revelation 4:4 Or, wreaths. That is, victor’s-crowns.
- Revelation 4:5 That is, bolts or flashes of lightning.
- Revelation 4:5 Or, sounds.
- Revelation 4:5 That is, crashes or peals of thunder.
- Revelation 4:5 Or, lamps.
- Revelation 4:5 See 1:4.
- Revelation 4:6 That is, made of glass.
- Revelation 4:6 Or, living-beings, living-ones.
- Revelation 4:7 Or, human.
- Revelation 4:8 That is, under their wings.
- Revelation 4:8 Or, cessation. That is, they say this both daytime and nighttime, with no stopping for sleep (not, over and over without any pause).
- Revelation 4:10 Or, throw, put. They repeatedly cast their crowns, v 9.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing

