启示录 3
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
给撒狄教会的信
3 “你要写信给撒狄教会的使者,说:‘那有 神的七灵和七颗星的这样说:我知道你的行为,就是名义上你是活的,实际上你是死的。 2 你要警醒,坚固那些剩下、快要死的,因为我发现你的行为,在我 神面前没有一样是完全的。 3 所以,要记得你所领受和听见的;要遵守,并要悔改。你若不警醒,我必如贼一样来到;我几时来到你那里,你绝不会知道。 4 然而,在撒狄你还有几位是未曾污秽自己衣服的,他们会穿白衣与我同行,因为他们是配穿的。 5 得胜的必这样穿白衣,我也不从生命册上涂去他的名;我要在我父面前,和我父的众使者面前,宣认他的名。 6 凡有耳朵的都应当听圣灵向众教会所说的话。’”
给非拉铁非教会的信
7 “你要写信给非拉铁非教会的使者,说:
‘那神圣、真实的,
拿着大卫的钥匙,
开了就没有人能关,
关了就没有人能开的这样说:
8 我知道你的行为。看哪,我在你面前给你一个敞开的门,是没有人能关的。我知道你有一点力量,也遵守我的道,没有否认我的名。 9 那属撒但会堂的,自称是犹太人,其实不是犹太人,而是说谎话的,我要使他们来到你脚前下拜,使他们知道我已经爱你了。 10 因为你遵守了我坚忍的道,我也必在普天下人受试炼的时候保守你免受试炼。 11 我必快来,你要持守你所有的,免得人夺去你的冠冕。 12 得胜的,我要使他在我 神的殿中作柱子,他必不再从那里出去。我又要把我 神的名和我 神城的名—从天上我 神那里降下来的新耶路撒冷,和我的新名,都写在他上面。 13 凡有耳朵的都应当听圣灵向众教会所说的话。’”
给老底嘉教会的信
14 “你要写信给老底嘉教会的使者,说:‘那位阿们、诚信真实的见证者、 神创造的根源这样说: 15 我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。 16 既然你如温水,也不冷也不热,我要从我口中把你吐出去。 17 你说:我是富足的,已经发了财,一样都不缺,却不知道你是困苦、可怜、贫穷、瞎眼、赤身的。 18 我劝你向我买从火中锻炼出来的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不露出来;又买眼药抹你的眼睛,使你能看见。 19 凡我所疼爱的,我就责备管教。所以,你要发热心,也要悔改。 20 看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音而开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我一起吃饭。 21 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。 22 凡有耳朵的都应当听圣灵向众教会所说的话。’”
Отк 3
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Общине верующих в Сардах
3 – Вестнику общины верующих в Сардах напиши:
«Так говорит Имеющий семь духов Всевышнего и семь звёзд:
Я знаю твои дела. О тебе говорят, будто ты жив, но ты мёртв. 2 Пробудись! Укрепи то, что ещё остаётся и находится на грани смерти, потому что Я не вижу, чтобы ты продолжал эти свои дела пред Богом Моим. 3 Вспомни, что ты получил и что слышал, подчинись и покайся. Но если ты не пробудишься, то Я приду нежданно, как приходит вор, и ты не узнаешь, когда Я приду к тебе.
4 Однако у тебя в Сардах есть немного людей, которые не запятнали своей одежды. Они будут ходить со Мной в белых одеждах, потому что они достойны этого. 5 Побеждающий будет одет в белую одежду, и Я не вычеркну его имени из книги жизни[a], но признаю его перед Моим Отцом и перед Его ангелами.
6 У кого есть уши, пусть слышит, что Дух говорит общинам верующих».
Общине верующих в Филадельфии
7 – Далее напиши вестнику общины верующих в Филадельфии:
«Так говорит Святой и Истинный, владеющий ключом царя Довуда[b]. Что Он открывает, то уже никто не сможет закрыть, и что Он закрывает, уже никто не сможет открыть.[c]
8 Я знаю твои дела. Смотри, вот Я открыл перед тобой дверь, которую никто не может закрыть.[d] Я знаю, что у тебя мало сил, но ты всё же держался Моего слова и не отрёкся от Моего имени. 9 Тех из сатанинского собрания, кто называет себя иудеями, хотя на самом деле они вовсе не таковы, а всего лишь лжецы, Я заставлю прийти и поклониться тебе в ноги, и они узнают, что Я полюбил тебя.
10 Ты послушал Меня и проявил стойкость, поэтому и Я сохраню тебя от часа испытаний, который придёт на весь мир, чтобы испытать жителей земли. 11 Я приду скоро. Крепко держи то, что у тебя есть, чтобы никто не забрал твой венец. 12 Побеждающего Я сделаю опорой в храме Моего Бога, и он никогда его больше не покинет. Я напишу на нём имя Моего Бога, имя города Моего Бога – нового Иерусалима, который спускается с небес от Моего Бога, – и Моё новое имя!
13 У кого есть уши, пусть слышит, что Дух говорит общинам верующих».
Общине верующих в Лаодикии
14 – Вестнику общины верующих в Лаодикии напиши:
«Так говорит Тот, Чьё имя Аминь, – верный и истинный Свидетель, Источник творения Всевышнего:
15 Я знаю твои дела. Ты ни холоден, ни горяч. О, как хотелось бы, чтобы ты был или холоден, или горяч! 16 Но ты только тёпл, а не горяч и не холоден, и поэтому Я изрыгну тебя из Своего рта. 17 Ты говоришь: “Я богат, я много приобрёл, и мне уже ничего не надо”. Но ты не осознаёшь, что ты несчастен, жалок, нищ, слеп и гол. 18 Я советую тебе купить у Меня золото, очищенное в огне, чтобы разбогатеть; купи и белую одежду, чтобы закрыть свою постыдную наготу; купи глазную мазь и помажь свои глаза, чтобы ты мог видеть.
19 Тех, кого люблю, Я обличаю и наказываю.[e] Поэтому прояви рвение и раскайся.
20 Вот, Я стою у двери и стучу. Кто услышит Мой голос и откроет дверь, к тому Я войду и буду ужинать с ним, а он – со Мной. 21 Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моём троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.
22 У кого есть уши, пусть слышит, что Дух говорит общинам верующих».
Footnotes
- Отк 3:5 Книга жизни – книга, которая будет открыта перед белым троном Всевышнего на Судном дне, и тот, чьего имени не будет в этой книге, будет брошен в огненное озеро на вечные мучения (см. Лк. 10:20; Отк. 20:11-15).
- Отк 3:7 Ключ царя Довуда – Исо, Которому принадлежит вечное Царство на троне Довуда (см. Ис. 9:6-7; Лк. 1:32), имеет власть впускать или не впускать людей в него.
- Отк 3:7 См. Ис. 22:22.
- Отк 3:8 Большинство толкователей считают, что тут говорится о доступе в Царство Масеха, но некоторые думают, что здесь идёт речь о возможности возвещать Радостную Весть (ср. 1 Кор. 16:9; 2 Кор. 2:12).
- Отк 3:19 См. Мудр. 3:12.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.