给老底嘉教会的信

14 “你要写信告诉老底嘉教会的天使,那位实实在在[a]、诚信无伪的见证人,就是上帝所造万物的元首说,

15 ‘我知道你的行为,你不冷也不热。我情愿你或冷或热, 16 可是现在你却像温水一样不冷不热,我必将你从我口中吐出去!

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:14 那位实实在在”希腊文是“那位阿们的”。

14 And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God;

15 I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.

16 So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.

Read full chapter

To the Church in Laodicea

14 “And to the angel of the church in Laodicea write: ‘The words of the (A)Amen, (B)the faithful and true witness, (C)the beginning of God's creation.

15 “‘I know your works: you are neither cold nor hot. (D)Would that you were either cold or hot! 16 So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.

Read full chapter