Font Size
启示录 22:5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
启示录 22:5-7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
不再有黑夜
5 不再有黑夜,他们也不用灯光、日光,因为主神要光照他们。他们要做王,直到永永远远。
遵守这书上预言的有福了
6 天使又对我说:“这些话是真实可信的。主,就是众先知被感之灵的神,差遣他的使者,将那必要快成的事指示他仆人。” 7 “看哪,我必快来!凡遵守这书上预言的有福了!”
Read full chapter
啟示錄 22:5-7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
啟示錄 22:5-7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
5 再沒有黑夜,也不需要燈光和陽光,因為主上帝必作他們的光。他們要執掌王權直到永永遠遠。
基督的再來
6 天使對我說:「這些話真實可靠。賜聖靈感動眾先知的主上帝已差遣祂的天使,將那些快要發生的事指示給祂的奴僕們。」
7 「看啊,我快要來了。遵行這書中預言的人有福了!」
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative