21 我曾给她时间,好让她悔改,她却不肯[a]悔改离开自己的淫乱。 22 看哪,我要把她扔在痛苦的[b]床上。那些与她通奸的人,如果不悔改离开她[c]的行为,我也要把他们扔在大患难中。 23 我要用瘟疫[d]击杀她的儿女[e],这样各教会就将知道我就是洞察情感和心思的那一位;我也要照着你们的行为回报你们每个人。

Read full chapter

Footnotes

  1. 启示录 2:21 有古抄本没有“肯”。
  2. 启示录 2:22 痛苦的——辅助词语。
  3. 启示录 2:22 她——有古抄本作“他们”。
  4. 启示录 2:23 瘟疫——或译作“死症”。
  5. 启示录 2:23 她的儿女——指“那些跟随她的人”。

21 我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改、离弃自己的淫乱行为, 22 所以我必叫她卧病在床。那些与她有染的人若不悔改,也必遭受极大的苦难。 23 我要击杀她的爪牙[a],使众教会都知道我洞察人的心思意念,我要照你们各人的行为对待你们。

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:23 爪牙”希腊文是“儿女”。

21 我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改、離棄自己的淫亂行為, 22 所以我必叫她臥病在床。那些與她有染的人若不悔改,也必遭受極大的苦難。 23 我要擊殺她的爪牙[a],使眾教會都知道我洞察人的心思意念,我要照你們各人的行為對待你們。

Read full chapter

Footnotes

  1. 2·23 爪牙」希臘文是「兒女」。