启示录 19:11-21
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
白马骑士
11 后来我看见天开了。有一匹白马,骑在马上的称为[a]“诚信”、“真实”,他审判和争战都凭着公义。 12 他的眼睛如[b]火焰,头上戴着许多冠冕;他身上写着一个名字,除了他自己没有人知道。 13 他穿着浸过血的衣服;他的名称为“ 神之道”。 14 众天军都骑着白马,穿着又白又洁净的细麻衣跟随他。 15 有利剑从他口中出来,用来击打列国。他要用铁杖管辖[c]他们,并且要踹全能 神烈怒的榨酒池。 16 在他衣服和大腿上写着“万王之王,万主之主”的名号。
17 我又看见一位天使站在太阳中,向天空一切的飞鸟大声喊着说:“你们聚集来赴 神的大宴席, 18 为要吃君王的肉、将军的肉、壮士的肉、马和骑士的肉、一切自主的和为奴的,以及尊贵的和卑贱的肉。”
19 我又看见那兽和地上的君王,和他们的军队都聚集,要与白马骑士和他的军队作战。 20 那兽被擒拿了;那在兽面前曾行奇事、迷惑了接受兽的印记和拜兽像的人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活生生地被扔进烧着硫磺的火湖里, 21 其余的人被白马骑士口中吐出来的剑杀了;所有的飞鸟都吃饱了他们的肉。
Read full chapter
启示录 19:11-21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
白马骑士
11 我看见天开了,有一匹白马出来,马上的骑士名叫“诚信真实”,祂凭公义审判、作战。 12 祂的双目如火焰,头上戴了许多冠冕,写着一个只有祂自己才明白的名字。 13 祂穿着被鲜血浸透的衣服,祂的名字是“上帝的道”。 14 众天军穿着洁白的细麻衣,骑着白马跟随祂。 15 祂口中吐出一把利剑,可以攻击列国。祂必用铁杖统治他们,踩踏盛满全能上帝之烈怒的榨酒池。 16 祂的衣服和大腿上都写着祂的名号:“万王之王,万主之主。”
17 我又看见一位天使站在太阳里,对空中飞翔的鸟大声呼唤: 18 “来吧!一起来参加上帝的盛宴,一同享用君王、将军、勇士、马匹、骑士、自由人、奴隶和尊卑老少的肉吧!”
19 我看见那怪兽、地上的众王及其军队聚集起来,要与白马骑士和祂的军队作战。 20 后来,怪兽被俘虏了,在怪兽面前行奇迹的假先知也一同被擒了。这假先知曾用奇迹欺骗那些盖了兽印、敬拜兽像的人。他和怪兽一同被活活地扔进硫磺火湖里。 21 怪兽的残兵纷纷被白马骑士口中的利剑所杀,飞鸟饱餐了他们的肉。
Read full chapter
啟示錄 19:11-21
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
白馬騎士
11 我看見天開了,有一匹白馬出來,馬上的騎士名叫「誠信真實」,祂憑公義審判、作戰。 12 祂的雙目如火焰,頭上戴了許多冠冕,寫著一個只有祂自己才明白的名字。 13 祂穿著被鮮血浸透的衣服,祂的名字是「上帝的道」。 14 眾天軍穿著潔白的細麻衣,騎著白馬跟隨祂。 15 祂口中吐出一把利劍,可以攻擊列國。祂必用鐵杖統治他們,踩踏盛滿全能上帝之烈怒的榨酒池。 16 祂的衣服和大腿上都寫著祂的名號:「萬王之王,萬主之主。」
17 我又看見一位天使站在太陽裡,對空中飛翔的鳥大聲呼喚: 18 「來吧!一起來參加上帝的盛宴,一同享用君王、將軍、勇士、馬匹、騎士、自由人、奴隸和尊卑老少的肉吧!」
19 我看見那怪獸、地上的眾王及其軍隊聚集起來,要與白馬騎士和祂的軍隊作戰。 20 後來,怪獸被俘虜了,在怪獸面前行奇蹟的假先知也一同被擒了。這假先知曾用奇蹟欺騙那些蓋了獸印、敬拜獸像的人。他和怪獸一同被活活地扔進硫磺火湖裡。 21 怪獸的殘兵紛紛被白馬騎士口中的利劍所殺,飛鳥飽餐了他們的肉。
Read full chapter
Revelation 19:11-21
New International Version
The Heavenly Warrior Defeats the Beast
11 I saw heaven standing open(A) and there before me was a white horse, whose rider(B) is called Faithful and True.(C) With justice he judges and wages war.(D) 12 His eyes are like blazing fire,(E) and on his head are many crowns.(F) He has a name written on him(G) that no one knows but he himself.(H) 13 He is dressed in a robe dipped in blood,(I) and his name is the Word of God.(J) 14 The armies of heaven were following him, riding on white horses and dressed in fine linen,(K) white(L) and clean. 15 Coming out of his mouth is a sharp sword(M) with which to strike down(N) the nations. “He will rule them with an iron scepter.”[a](O) He treads the winepress(P) of the fury of the wrath of God Almighty. 16 On his robe and on his thigh he has this name written:(Q)
king of kings and lord of lords.(R)
17 And I saw an angel standing in the sun, who cried in a loud voice to all the birds(S) flying in midair,(T) “Come,(U) gather together for the great supper of God,(V) 18 so that you may eat the flesh of kings, generals, and the mighty, of horses and their riders, and the flesh of all people,(W) free and slave,(X) great and small.”(Y)
19 Then I saw the beast(Z) and the kings of the earth(AA) and their armies gathered together to wage war against the rider on the horse(AB) and his army. 20 But the beast was captured, and with it the false prophet(AC) who had performed the signs(AD) on its behalf.(AE) With these signs he had deluded(AF) those who had received the mark of the beast(AG) and worshiped its image.(AH) The two of them were thrown alive into the fiery lake(AI) of burning sulfur.(AJ) 21 The rest were killed with the sword(AK) coming out of the mouth of the rider on the horse,(AL) and all the birds(AM) gorged themselves on their flesh.
Footnotes
- Revelation 19:15 Psalm 2:9
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.