启示录 15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
15 我又看见在天上有异象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七灾,因为神的大怒在这七灾中发尽了。
唱摩西和羔羊的歌
2 我看见仿佛有玻璃海,其中有火掺杂,又看见那些胜了兽和兽的像并它名字数目的人,都站在玻璃海上,拿着神的琴, 3 唱神仆人摩西的歌和羔羊的歌,说:“主神,全能者啊,你的作为大哉,奇哉!万世[a]之王啊,你的道途义哉,诚哉! 4 主啊,谁敢不敬畏你,不将荣耀归于你的名呢?因为独有你是圣的。万民都要来在你面前敬拜,因你公义的作为已经显出来了。”
5 此后,我看见在天上那存法柜的殿开了。 6 那掌管七灾的七位天使从殿中出来,穿着洁白光明的细麻衣[b],胸间束着金带。 7 四活物中有一个把盛满了活到永永远远之神大怒的七个金碗给了那七位天使。 8 因神的荣耀和能力,殿中充满了烟,于是没有人能以进殿,直等到那七位天使所降的七灾完毕了。
启示录 15
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
摩西的歌和羔羊的歌
15 我看见天上又有一个宏大奇异的景象,有七位天使掌管着最后的七种灾祸,上帝要借这些灾祸发尽祂的烈怒。 2 我看见一个好像夹杂着火的玻璃海,玻璃海上站着那些战胜怪兽、兽像及兽名代号的人。他们手里拿着上帝所赐的竖琴, 3 口里唱着上帝的奴仆摩西的歌和羔羊的歌:
“全能的主上帝啊,
你的作为伟大奇妙!
万国的王啊,
你的道路公义真实!
4 主啊,谁敢不敬畏你,
不尊崇你的名呢?
因为只有你是圣洁的,
万民都必到你面前敬拜你,
因为你公义的作为已经彰显出来了。”
天使降七灾
5 这事之后,我看见天上存放约柜的圣殿打开了。 6 那掌管七种灾祸的七位天使都从殿中出来,身穿洁白发光的细麻布衣服,胸佩金带。 7 四个活物中的一个将七只金碗分别交给七位天使,碗中盛满了永活上帝的烈怒。 8 殿里因为上帝的荣耀和权能而烟雾弥漫,人们必须等到七位天使将七样灾祸降完,才能进入圣殿。
Revelation 15
EasyEnglish Bible
The seven angels with the last troubles
15 Then I saw another very wonderful thing in the sky.[a] I saw seven angels with seven terrible troubles to hurt people. They are the final troubles. When they have finished, God will stop being angry.
2 Then I saw what seemed to be a glass sea. Fire was mixed in it. I also saw people who were standing at the edge of the glass sea. Those people had fought against the wild animal and they had won. They had won against its image and the number that means its name. They had fought and they had won. God had given them harps. They held the harps to make music. 3 Now they sang the song of God's servant, Moses, and the Lamb's song.[b] They sang this:
‘Lord God with all power,
what you do is great and wonderful!
Everything that you do is completely fair and honest.
You are King of all nations of the world.
4 Everyone will respect and obey you, Lord.
They will say how great your name is,
because only you are completely good.
People from every nation have seen what you do.
You always do what is right.
So all people will come and stand in front of you,
and they will worship you.’
5 After this I looked again. I saw that God's house in heaven was open. That house is like God's tent, where he lived among his people in the wilderness.[c] 6 The seven angels with the seven terrible troubles then came out of God's house. They were wearing clean, bright clothes that were made from linen. They had gold belts around the top part of their bodies. 7 Then one of the four beings that were alive gave seven gold bowls to the seven angels. God had poured his anger into the bowls. He is the God who is alive for ever. 8 Then God's house in heaven became full of smoke, which showed God's great glory and his power. As a result, nobody could go into God's house until the angels had finished sending the seven terrible troubles.
Footnotes
- 15:1 See Revelation 12:1.
- 15:3 Moses wrote a song after God had led Israel's people safely across the Red Sea. See Exodus 15:1-18.
- 15:5 Many years ago, Israel's people were travelling from Egypt to their own country. They were living in tents. God told them to make a special tent for him. Then he would live there among them. See Exodus 26.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.