启示录 14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
唱天上的新歌
14 我又观看,见羔羊站在锡安山,同他又有十四万四千人,都有他的名和他父的名写在额上。 2 我听见从天上有声音,像众水的声音和大雷的声音,并且我所听见的好像弹琴的所弹的琴声。 3 他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌,除了从地上买来的那十四万四千人以外,没有人能学这歌。 4 这些人未曾沾染妇女,他们原是童身。羔羊无论往哪里去,他们都跟随他。他们是从人间买来的,做初熟的果子归于神和羔羊。 5 在他们口中察不出谎言来,他们是没有瑕疵的。
天使传福音
6 我又看见另有一位天使飞在空中,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各国、各族、各方、各民。 7 他大声说:“应当敬畏神,将荣耀归给他,因他施行审判的时候已经到了!应当敬拜那创造天、地、海和众水泉源的!”
8 又有第二位天使接着说:“叫万民喝邪淫、大怒之酒的巴比伦大城倾倒了!倾倒了!”
9 又有第三位天使接着他们大声说:“若有人拜兽和兽像,在额上或在手上受了印记, 10 这人也必喝神大怒的酒,此酒斟在神愤怒的杯中纯一不杂。他要在圣天使和羔羊面前,在火与硫磺之中受痛苦。 11 他受痛苦的烟往上冒,直到永永远远。那些拜兽和兽像,受它名之印记的,昼夜不得安宁。” 12 圣徒的忍耐就在此,他们是守神诫命和耶稣真道的。
在主里死的人有福了
13 我听见从天上有声音说:“你要写下:从今以后,在主里面而死的人有福了!”圣灵说:“是的,他们息了自己的劳苦,做工的果效也随着他们。”
14 我又观看,见有一片白云。云上坐着一位好像人子,头上戴着金冠冕,手里拿着快镰刀。 15 又有一位天使从殿中出来,向那坐在云上的大声喊着说:“伸出你的镰刀来收割!因为收割的时候已经到了,地上的庄稼已经熟透了。” 16 那坐在云上的就把镰刀扔在地上,地上的庄稼就被收割了。
17 又有一位天使从天上的殿中出来,他也拿着快镰刀。 18 又有一位天使从祭坛中出来,是有权柄管火的,向拿着快镰刀的大声喊着说:“伸出快镰刀来,收取地上葡萄树的果子,因为葡萄熟透了!” 19 那天使就把镰刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丢在神愤怒的大酒榨中。 20 那酒榨踹在城外,就有血从酒榨里流出来,高到马的嚼环,远有六百里。
Revelation 14
Common English Bible
The Lamb and the one hundred forty-four thousand
14 Then I looked, and there was the Lamb, standing on Mount Zion. With him were one hundred forty-four thousand who had his name and his Father’s name written on their foreheads. 2 I heard a sound from heaven that was like the sound of rushing water and loud thunder. The sound I heard was like that of harpists playing their harps. 3 They sing a new song in front of the throne, the four living creatures, and the elders. And no one could learn the song except the one hundred forty-four thousand who had been purchased from the earth. 4 They weren’t defiled with women, for these people who follow the Lamb wherever he goes are virgins. They were purchased from among humankind as early produce for God and the Lamb. 5 No lie came from their mouths; they are blameless.
Messages of three angels
6 Then I saw another angel flying high overhead with eternal good news to proclaim to those who live on earth, and to every nation, tribe, language, and people. 7 He said in a loud voice, “Fear God and give him glory, for the hour of his judgment has come. Worship the one who made heaven and earth, the sea and springs of water.”
8 Another angel, a second one, followed and said, “Fallen, fallen is Babylon the great! She made all the nations drink the wine of her lustful passion.”
9 Then another angel, a third one, followed them and said in a loud voice, “If any worship the beast and its image, and receive a mark on their foreheads or their hands, 10 they themselves will also drink the wine of God’s passionate anger, poured full strength into the cup of his wrath. They will suffer the pain of fire and sulfur in the presence of the holy angels and the Lamb. 11 The smoke of their painful suffering goes up forever and always. There is no rest day or night for those who worship the beast and its image, and those who receive the mark of its name.”
12 This calls for the endurance of the saints, who keep God’s commandments and keep faith with Jesus.
13 And I heard a voice from heaven say, “Write this: Favored are the dead who die in the Lord from now on.”
“Yes,” says the Spirit, “so they can rest from their labors, because their deeds follow them.”
Two harvests of the earth
14 Then I looked, and there was a white cloud. On the cloud was seated someone who looked like the Human One.[a] He had a gold crown on his head and a sharp sickle in his hand. 15 Another angel came out of the temple, calling in a loud voice to the one seated on the cloud: “Use your sickle to reap the harvest, for the time to harvest has come, and the harvest of the earth is ripe.” 16 So the one seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was harvested.
17 Then another angel came out of the temple in heaven, and he also had a sharp sickle. 18 Still another angel, who has power over fire, came out from the altar. He said in a loud voice to the one who had the sharp sickle, “Use your sharp sickle to cut the clusters in the vineyard of the earth, because its grapes are ripe.” 19 So the angel swung his sickle into the earth, and cut the vineyard of the earth, and he put what he reaped into the great winepress of God’s passionate anger. 20 Then the winepress was trampled outside the city, and the blood came out of the winepress as high as the horses’ bridles for almost two hundred miles.[b]
Footnotes
- Revelation 14:14 Or Son of Man
- Revelation 14:20 Or one thousand six hundred stades
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2011 by Common English Bible