启示录 14
Chinese New Version (Simplified)
救赎的新歌
14 我又观看,见羊羔站在锡安山上,跟他在一起的还有十四万四千人。他们的额上都写着他的名和他父的名。 2 我听见有声音从天上来,好象众水的声音,好象大雷的声音;我所听见的声音,又像琴师弹奏的琴声。 3 他们在宝座前,在四个活物和众长老面前唱新歌;除了从地上买来的那十四万四千人以外,没有人能学这歌。 4 这些人没有跟妇女在一起而使自己玷污,他们原是童身的。羊羔无论到哪里去,他们都跟随他。这些人是从世人中买来的,作初熟的果子归给 神和羊羔。 5 在他们口中找不着谎言;他们是没有瑕疵的。
三个天使的信息
6 我又看见另一位天使在高空飞翔,有永远的福音要传给住在地上的人,就是各邦国、各支派、各方言、各民族的人。 7 他大声说:“应当敬畏 神,把荣耀归给他!因为他审判的时候到了,应当敬拜创造天、地、海和众水泉源的那一位!”
8 又有第二位天使接着说:“倾倒了!大巴比伦倾倒了!它曾经叫列国喝它淫乱烈怒的酒。”
9 又有第三位天使接着他们大声说:“如果有人拜兽和兽像,又在自己的额上或手上受了记号, 10 他就必定喝 神烈怒的酒:这酒是斟在 神震怒的杯中,纯一不杂的。他必定在众天使和羊羔面前,在火与硫磺之中受痛苦。 11 他们受痛苦的烟往上冒,直到永永远远。那些拜兽和兽像的,以及接受牠名字的记号的人,日夜得不到安息。” 12 在这里,那些遵守 神的命令和耶稣的信仰的圣徒,要有忍耐。
13 我听见从天上有声音说:“你要写下来!从今以后,那在主里死去的人有福了!”圣灵说:“是的,他们脱离自己的劳苦,得享安息了,他们的作为也随着他们。”
收割地上的庄稼
14 我又观看,见有一片白云,云上坐着一位好象人子的,头上戴着金冠,手里拿着锋利的镰刀。 15 有另一位天使从圣所出来,对那坐在云上的大声呼喊:“伸出你的镰刀来收割吧!因为收割的时候已经到了,地上的庄稼已经熟透了。” 16 于是那坐在云上的向地上挥动镰刀,地上的庄稼就被收割了。
17 又有另一位天使从天上的圣所出来,他也拿着一把锋利的镰刀。 18 接着,又有一位天使从祭坛那里出来,是有权柄掌管火的;他向那拿着锋利镰刀的天使大声说:“伸出你锋利的镰刀来,收取地上葡萄树累累的果子吧!因为葡萄已经熟透了。” 19 于是,那天使向地上挥动镰刀,收取了地上的葡萄,把葡萄扔在 神烈怒的大压酒池里。 20 那压酒池在城外被踹踏,就有血从压酒池流出来,涨到马的嚼环那么高,流到三百公里(“三百公里”原文作“一千六百司他町”)那么远。
Revelation 14
Christian Standard Bible
The Lamb and the 144,000
14 Then I looked, and there was the Lamb, standing on Mount Zion,(A) and with him were 144,000 who had his name and his Father’s name written on their foreheads.(B) 2 I heard a sound[a] from heaven like the sound of cascading waters(C) and like the rumbling of loud thunder. The sound I heard was like harpists playing on their harps.(D) 3 They sang[b] a new song(E) before the throne and before the four living creatures and the elders,(F) but no one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth. 4 These are the ones who have not defiled themselves with women, since they remained virgins.(G) These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. They were redeemed[c] from humanity as the firstfruits(H) for God and the Lamb. 5 No lie was found in their mouths; they are blameless.(I)
The Proclamation of Three Angels
6 Then I saw another angel(J) flying high overhead,(K) with the eternal gospel to announce to the inhabitants of the earth—to every nation, tribe, language, and people.(L) 7 He spoke with a loud voice:(M) “Fear God(N) and give him glory,(O) because the hour of his judgment has come.(P) Worship the one who made heaven and earth,(Q) the sea and the springs of water.”
8 And another, a second angel, followed, saying, “It has fallen, Babylon the Great(R) has fallen.[d] She made all the nations drink the wine of her sexual immorality,[e] which brings wrath.”(S)
9 And another, a third angel, followed them and spoke with a loud voice: “If anyone worships the beast and its image and receives a mark on his forehead or on his hand, 10 he will also drink the wine of God’s wrath, which is poured full strength into the cup of his anger.(T) He will be tormented with fire and sulfur(U) in the sight of the holy angels and in the sight of the Lamb, 11 and the smoke of their torment will go up forever and ever.(V) There is no rest[f](W) day or night for those who worship the beast and its image, or anyone who receives the mark(X) of its name. 12 This calls for endurance from the saints,(Y) who keep God’s commands and their faith in Jesus.”[g]
13 Then I heard a voice from heaven saying, “Write: Blessed are the dead who die in the Lord from now on.”(Z)
“Yes,” says the Spirit, “so they will rest from their labors, since their works follow them.”
Reaping the Earth’s Harvest
14 Then I looked, and there was a white cloud, and one like the Son of Man[h](AA) was seated on the cloud, with a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand. 15 Another angel came out of the temple, crying out in a loud voice to the one who was seated on the cloud, “Use your sickle and reap, for the time to reap has come, since the harvest of the earth is ripe.”(AB) 16 So the one seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was harvested.
17 Then another angel who also had a sharp sickle came out of the temple in heaven. 18 Yet another angel, who had authority over fire, came from the altar, and he called with a loud voice to the one who had the sharp sickle, “Use your sharp sickle and gather the clusters of grapes from the vineyard of the earth, because its grapes have ripened.” 19 So the angel swung his sickle at the earth and gathered the grapes from the vineyard of the earth, and he threw them into the great winepress of God’s wrath.(AC) 20 Then the press was trampled outside the city, and blood flowed out of the press up to the horses’ bridles for about 180 miles.[i](AD)
Footnotes
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.