Add parallel Print Page Options

两个见证人

11 有一根好象量尺的芦苇赐给了我,又有话说:“你起来,把 神的圣所和祭坛,以及在里面敬拜的人,都量一量、数一数。 但圣所外面的院子,不要量它,因为它已经给了外族人,他们要践踏圣城四十二个月。 我要赐能力给我那两个穿著麻衣的见证人,他们要传道一千二百六十天。” 他们就是站在全地之主面前的两棵橄榄树和两个灯台。 如果有人想要伤害他们,就有火从他们口中出来,吞灭他们的仇敌。凡是想要伤害他们的,都必这样被杀。 他们有权柄在他们传道的日子叫天闭塞不下雨,又有权柄掌管众水,使水变成血,并且有权柄可以随时随意用各样灾难击打全地。 他们作完了见证的时候,那从无底坑上来的兽要跟他们作战,胜过他们,把他们杀死。 他们的尸首要倒在大城的街道上。这城按着寓意叫所多玛,又叫埃及,就是他们的主被钉十字架的地方。 从各民族、各支派、各方言和各邦国中,都有人观看他们的尸首三天半,又不许人把尸首安放在坟墓里。 10 住在地上的人为了他们的缘故,就欢喜快乐,彼此送礼,因为这两位先知曾经使他们受痛苦。 11 过了三天半,有生命的气息从 神那里来,进入他们里面,他们就站立起来,看见他们的人都非常惧怕。 12 他们听见从天上来的大声音,对他们说:“上这里来!”他们就驾着云上了天,他们的仇敌也看见了。 13 就在那时,大地震发生了,那座城倒塌了十分之一,因着地震而死的有七千人,其余的人都很害怕,就把荣耀归给天上的 神。

14 第二样灾祸过去了。看哪,第三样灾祸快要到了!

吹第七枝号

15 第七位天使吹号,天上就有大声音说:

“世上的国成了我们的主

和他所立的基督的国,

他要作王,直到永永远远!”

16 那在 神面前,坐在自己座位上的二十四位长老,都面伏在地上敬拜 神, 17 说:

“主啊!全能的 神,昔在今在的,

我们感谢你!

因为你执掌了大权,

作王了!

18 列国忿怒了!

你的震怒也临到了!

时候已经到了!

死人要受审判!

你的众仆人、先知、圣徒,

和所有老幼贵贱、敬畏你名的人,

都要得赏赐!

你也要毁灭那些败坏全地的人!”

19 于是,在天上 神的圣所开了,他的约柜就在他的圣所中显现出来。随即有闪电、响声、雷轰、地震、大冰雹。

The Two Witnesses

11 Then I was given a measuring reed(A) like a rod,[a] with these words: “Go[b] and measure the temple of God and the altar, and count those who worship there. But exclude the courtyard outside the temple.(B) Don’t measure it, because it is given to the nations,[c](C) and they will trample the holy city(D) for forty-two months.(E) I will grant[d] my two witnesses authority to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.”(F) These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord[e] of the earth.(G) If anyone wants to harm them, fire comes from their mouths and consumes their enemies;(H) if anyone wants to harm them, he must be killed in this way. They have authority to close up the sky so that it does not rain during the days of their prophecy.(I) They also have power over the waters to turn them into blood(J) and to strike the earth with every plague whenever they want.(K)

The Witnesses Martyred

When they finish their testimony, the beast(L) that comes up out of the abyss(M) will make war on them, conquer them, and kill them. Their dead bodies[f](N) will lie in the main street[g] of the great city,(O) which figuratively[h] is called Sodom(P) and Egypt,(Q) where also their Lord was crucified. And some of[i] the peoples, tribes, languages, and nations(R) will view their bodies for three and a half days and not permit their bodies to be put into a tomb.(S) 10 Those who live on the earth will gloat(T) over them and celebrate and send gifts to one another because these two prophets had tormented those who live on the earth.

The Witnesses Resurrected

11 But after three and a half days, the breath[j] of life(U) from God entered them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them. 12 Then they heard[k] a loud voice from heaven saying to them, “Come up here.” They went up to heaven in a cloud, while their enemies watched them.(V) 13 At that moment a violent earthquake took place,(W) a tenth of the city fell, and seven thousand people were killed in the earthquake. The survivors were terrified and gave glory to the God of heaven.

14 The second woe(X) has passed. Take note: The third woe is coming soon!

The Seventh Trumpet

15 The seventh angel blew his trumpet,(Y) and there were loud voices in heaven saying,

The kingdom of the world has become the kingdom
of our Lord and of his Christ,
and he will reign forever and ever.(Z)

16 The twenty-four elders, who were seated before God on their thrones, fell facedown and worshiped God, 17 saying,

We give you thanks, Lord God, the Almighty,
who is and who was,[l](AA)
because you have taken your great power
and have begun to reign.(AB)
18 The nations were angry,(AC)
but your wrath has come.
The time has come
for the dead to be judged
and to give the reward
to your servants the prophets,(AD)
to the saints, and to those who fear your name,
both small and great,(AE)
and the time has come to destroy
those who destroy the earth.

19 Then the temple of God in heaven was opened, and the ark of his covenant[m] appeared in his temple. There were flashes of lightning, rumblings and peals of thunder,(AF) an earthquake,[n] and severe hail.

Footnotes

  1. 11:1 Other mss add and the angel stood up
  2. 11:1 Lit “Arise
  3. 11:2 Or Gentiles
  4. 11:3 Or I will give to
  5. 11:4 Other mss read God
  6. 11:8 Or Their corpse
  7. 11:8 Or lie on the broad street
  8. 11:8 Or spiritually
  9. 11:9 Lit And from
  10. 11:11 Or spirit
  11. 11:12 Other mss read Then I heard
  12. 11:17 Other mss add and who is to come
  13. 11:19 Other mss read ark of the covenant of the Lord
  14. 11:19 Other mss omit an earthquake