启示录 1:2-4
Chinese New Version (Simplified)
2 约翰把 神的道,和耶稣基督的见证,凡是自己所看见的,都见证出来了。 3 读这书上预言的人,和那些听见这预言并且遵守书中记载的人,都是有福的!因为时候近了。
问候七教会
4 约翰写信给在亚西亚的七个教会。愿恩惠平安,从那位今在、昔在、以后要来的 神,从他宝座前的七灵,
Read full chapter
Revelation 1:2-4
New American Standard Bible
2 who testified to (A)the word of God and to (B)the testimony of Jesus Christ, everything that he saw. 3 (C)Blessed is the one who reads, and those who hear the words of the prophecy and [a]keep the things which are written in it; (D)for the time is near.
Message to the Seven Churches
4 (E)John to (F)the seven churches that are in (G)Asia: (H)Grace to you and peace from (I)Him who is, and who was, and who [b]is to come, and from (J)the [c]seven spirits who are before His throne,
Read full chapterFootnotes
- Revelation 1:3 Or follow
- Revelation 1:4 Or is coming
- Revelation 1:4 Possibly a symbolic reference to the Holy Spirit in His fullness, or to seven key angels
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
