历代志下 9:16-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 又用锤出来的金子打成盾牌三百面,每面用金子三百舍客勒,都放在黎巴嫩林宫里。 17 王用象牙制造一个大宝座,用精金包裹。 18 宝座有六层台阶,又有金脚凳,与宝座相连。宝座两旁有扶手,靠近扶手有两个狮子站立。
Read full chapter
历代志下 9:16-18
Chinese New Version (Simplified)
16 又用锤炼好的金子做了三百面小盾牌,每一面小盾牌用锤炼好的金子约三公斤;王把这些盾牌都放在黎巴嫩林宫。
17 王用象牙做了一个大宝座,包上纯金。 18 宝座有六级台阶,又用金脚凳和宝座相连,座位两边都有扶手,扶手旁边各有一只狮子站立。
Read full chapter
歷代志下 9:16-18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
16 又用錘好的金子打造了三百面小盾牌,每面用三點五公斤金子,全部放在黎巴嫩林宮。 17 王又造了一個象牙大寶座,外面用純金包裹。 18 這寶座有六級臺階,又有金腳凳與寶座相連,寶座兩旁有扶手,扶手兩邊各站著一頭獅子,
Read full chapter
2 Chronicles 9:16-18
New International Version
16 He also made three hundred small shields(A) of hammered gold, with three hundred shekels[a] of gold in each shield. The king put them in the Palace of the Forest of Lebanon.(B)
17 Then the king made a great throne covered with ivory(C) and overlaid with pure gold. 18 The throne had six steps, and a footstool of gold was attached to it. On both sides of the seat were armrests, with a lion standing beside each of them.
Footnotes
- 2 Chronicles 9:16 That is, about 7 1/2 pounds or about 3.5 kilograms
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
