Add parallel Print Page Options

所罗门建邑

所罗门建造耶和华殿和王宫,二十年才完毕了。 以后所罗门重新修筑希兰送给他的那些城邑,使以色列人住在那里。

所罗门哈马琐巴去,攻取了那地方。 所罗门建造旷野里的达莫,又建造哈马所有的积货城。 又建造上伯和仑、下伯和仑作为保障,都有墙、有门、有闩。 又建造巴拉和所有的积货城,并屯车辆马兵的城,与耶路撒冷黎巴嫩,以及自己治理的全国中所愿意建造的。

征异族人服役

至于国中所剩下不属以色列人的人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人, 就是以色列人未曾灭绝的,所罗门挑取他们的后裔做服苦的奴仆,直到今日。 唯有以色列人,所罗门不使他们当奴仆做工,乃是做他的战士、军长的统领、车兵长、马兵长。 10 所罗门王有二百五十督工的,监管工人。

11 所罗门将法老的女儿带出大卫城,上到为他建造的宫里,因所罗门说:“耶和华约柜所到之处都为圣地,所以我的妻不可住在以色列大卫的宫里。”

献燔祭

12 所罗门在耶和华的坛上,就是在廊子前他所筑的坛上,与耶和华献燔祭, 13 又遵着摩西的吩咐,在安息日、月朔并一年三节,就是除酵节、七七节、住棚节,献每日所当献的祭。

定祭司之班利未人之职

14 所罗门照着他父大卫所定的例,派定祭司的班次,使他们各供己事,又使利未人各尽其职,赞美耶和华,在祭司面前做每日所当做的,又派守门的按着班次看守各门,因为神人大卫是这样吩咐的。 15 王所吩咐众祭司和利未人的,无论是管府库或办别的事,他们都不违背。

16 所罗门建造耶和华的殿,从立根基直到成功的日子,工料俱备。这样,耶和华的殿全然完毕。

航海之船舶

17 那时,所罗门以东地靠海的以旬迦别以禄去。 18 希兰差遣他的臣仆,将船只和熟悉泛海的仆人送到所罗门那里。他们同着所罗门的仆人到了俄斐,得了四百五十他连得金子,运到所罗门王那里。

Соломонови подухвати

Кад се навршило двадесет година у току којих је Соломон саградио Дом Господњи и царев двор, Соломон је обновио градове које му је дао Хирам и у њима населио Израиљце. Потом је отишао у Амат-Сову и освојио га. Подигао је Тадмор у пустињи и све градове-складишта у Амату. Саградио је доњи и горњи Вет-Орон, утврђења са бедемима, вратима и решеткама. Затим, Валат и све Соломонове градове-складишта, све градове за његова бојна кола, и градове за коњанике, и све што је Соломон пожелео да гради у Јерусалиму, на Ливану и у свим крајевима где је владао.

А свим народима који су преостали од Хетита, Аморејаца, Фережана, Евејаца и Јевусејаца, који нису Израиљци – њиховим потомцима који су остали после њих у земљи, а које Израиљци нису истребили – Соломон је наметнуо принудни рад до данашњег дана. Ипак, Соломон није учинио ниједног Израиљца робом за свој рад; они су били ратници, главари, заповедници, и заповедници његових бојних кола и коњице. 10 Соломон је међу њима имао две стотине педесет надзорника који су управљали народом.

11 Соломон је преселио фараонову ћерку из Давидовог града у кућу коју је саградио за њу. Рекао је: „Нека моја жена не борави у кући Давида, цара Израиљевог, јер су сва места посвећена доласком Ковчега Господњег.“

12 Затим је Соломон принео Господу свеспалнице на жртвеник Господњи који је направио пред тремом 13 А свакодневне жртве су се према Мојсијевим заповестима приносиле суботом, младинама и трипут годишње на одређене празнике: на празник Бесквасних хлебова, на празник Седмица и на празник Сеница. 14 Према очевом, Давидовом упутству, поставио је редове свештеника у њихову службу и Левите на њихове дужности: да пред свештеницима свакодневно славе и служе. Поставио је и чуваре по њиховим редовима, од врата до врата, јер је тако заповедио Давид, човек Божији. 15 Није се одступало од упутстава цара Давида о свештеницима, Левитима или о ризницама.

16 Тако су сви Соломонови послови били готови до дана оснивања Дома Господњег, до његовог завршетка. Тако је завршен Господњи Дом.

17 Након тога Соломон је отишао у Есион-Гевер и у Елат на обали мора, у Едому. 18 Хирам је послао по својим слугама бродове и поморце који су били искусни на мору. Они су заједно са Соломоновим слугама отишли у Офир и оданде узели четири стотине педесет таланата[a] злата и донели га цару Соломону.

Footnotes

  1. 8,18 Око 15 t.