Add parallel Print Page Options

所罗门其他建树与功绩(A)

所罗门建造耶和华的殿和自己的王宫,用了二十年才完成。 所罗门又修筑希兰送给他的那些城市,使以色列人住在那里。 所罗门到哈玛琐巴去,占领了那地方。 所罗门又修筑了在旷野的达莫,和他在哈玛建造的一切贮藏货物的城市。 他又建造上伯.和仑和下伯.和仑,成了有墙、有门和有闩的设防城; 又建造巴拉和所罗门拥有的一切贮藏货物的城市,以及一切囤放战车的城市,马兵驻扎的城市,和所罗门在耶路撒冷、黎巴嫩,以及他统治的全境内喜爱建造的一切。

至于以色列人以外的赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人剩下来的人民, 他们的子孙仍然留在那地,以色列人没有消灭他们。于是,所罗门征召他们作苦工,直到今日。 唯独以色列人,所罗门没有驱使他们为他的工程作奴仆;他们作了他的战士、军长、车兵长和马兵长。 10 所罗门王有二百五十名监工,监督工人。

11 所罗门把法老的女儿从大卫城,带到他为她建造的宫里去;因为他说:“我的妻子不可住在以色列王大卫的宫里,因为耶和华的约柜所到的地方都是神圣的。”

12 那时,所罗门在耶和华的坛上,就是在走廊前面他建筑的坛上,向耶和华献上燔祭, 13 又照着摩西的吩咐,在安息日、初一和一年三次特定的节期,就是除酵节、七七节、住棚节,献上每日当献的。

14 所罗门又照着他父亲大卫所定的,设立了祭司的班次,执行他们的事奉,又派遣利未人,各守本职,赞美耶和华,在祭司面前照着每日的本分事奉。又派守门的按着班次看守各门。因为这是神人大卫的吩咐。 15 王对祭司和利未人所吩咐的,无论是甚么事务,或是有关库房的事,他们都没有违抗。

16 从耶和华的殿奠基的日子起,直到建成,所罗门的一切工程都进行顺利。这样,耶和华的殿就完成了。

17 那时,所罗门往以东地,到靠近海边的以旬.迦别和以禄去了。 18 希兰派他的臣仆,把船只和熟悉航海的仆人,送到所罗门那里。他们和所罗门的仆人一同去到俄斐,从那里得了一万五千公斤金子,运到所罗门王那里。

所羅門其他建樹與功績(A)

所羅門建造耶和華的殿和自己的王宮,用了二十年才完成。 所羅門又修築希蘭送給他的那些城市,使以色列人住在那裡。 所羅門到哈瑪瑣巴去,佔領了那地方。 所羅門又修築了在曠野的達莫,和他在哈瑪建造的一切貯藏貨物的城市。 他又建造上伯.和崙和下伯.和崙,成了有牆、有門和有閂的設防城; 又建造巴拉和所羅門擁有的一切貯藏貨物的城市,以及一切囤放戰車的城市,馬兵駐紮的城市,和所羅門在耶路撒冷、黎巴嫩,以及他統治的全境內喜愛建造的一切。

至於以色列人以外的赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人剩下來的人民, 他們的子孫仍然留在那地,以色列人沒有消滅他們。於是,所羅門徵召他們作苦工,直到今日。 唯獨以色列人,所羅門沒有驅使他們為他的工程作奴僕;他們作了他的戰士、軍長、車兵長和馬兵長。 10 所羅門王有二百五十名監工,監督工人。

11 所羅門把法老的女兒從大衛城,帶到他為她建造的宮裡去;因為他說:“我的妻子不可住在以色列王大衛的宮裡,因為耶和華的約櫃所到的地方都是神聖的。”

12 那時,所羅門在耶和華的壇上,就是在走廊前面他建築的壇上,向耶和華獻上燔祭, 13 又照著摩西的吩咐,在安息日、初一和一年三次特定的節期,就是除酵節、七七節、住棚節,獻上每日當獻的。

14 所羅門又照著他父親大衛所定的,設立了祭司的班次,執行他們的事奉,又派遣利未人,各守本職,讚美耶和華,在祭司面前照著每日的本分事奉。又派守門的按著班次看守各門。因為這是神人大衛的吩咐。 15 王對祭司和利未人所吩咐的,無論是甚麼事務,或是有關庫房的事,他們都沒有違抗。

16 從耶和華的殿奠基的日子起,直到建成,所羅門的一切工程都進行順利。這樣,耶和華的殿就完成了。

17 那時,所羅門往以東地,到靠近海邊的以旬.迦別和以祿去了。 18 希蘭派他的臣僕,把船隻和熟悉航海的僕人,送到所羅門那裡。他們和所羅門的僕人一同去到俄斐,從那裡得了一萬五千公斤金子,運到所羅門王那裡。

所罗门的功绩

所罗门用二十年的时间兴建了耶和华的殿和他自己的王宫。 他重修希兰送给他的城邑,让以色列人居住。

所罗门去攻打哈马琐巴,并攻取了此城。 他兴建旷野里的达莫以及哈马境内所有的储货城, 把上伯·和仑与下伯·和仑建成有墙、有门、有闩的坚城, 还建造巴拉、所有的储货城、屯车城、养马城和他想在耶路撒冷、黎巴嫩及其统治的全境兴建的城邑。 当时国中有赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的后裔, 以色列人没有灭绝他们。所罗门让他们服劳役,至今如此。 所罗门王没有让以色列人服劳役,而是让他们做战士、将领、战车长和骑兵长。 10 他还任命二百五十名监工负责监管工人。

11 所罗门带法老的女儿离开大卫城,来到为她建造的宫中,因为所罗门说:“我的妻子不可住在以色列王大卫的宫里,因为约柜所到之处都是圣洁的。”

12 所罗门在门廊前他所筑的耶和华的坛上向耶和华献燔祭, 13 并照摩西的规定,在安息日、朔日和每年特定的三个节期,即除酵节、七七节和住棚节献上当献的祭。

14 所罗门照着他父亲大卫的吩咐,指派祭司分班供职,让利未人负责颂赞、辅助祭司尽每天的职责,还指派殿门守卫分班守门。这些都是上帝的仆人大卫规定的。 15 他们没有违背大卫王就库房等工作对祭司和利未人的吩咐。

16 从耶和华的殿奠基直到完工,所罗门所有的计划都已顺利完成。这样,耶和华的殿落成了。

17 之后,所罗门前往以东地区靠海的以旬·迦别和以禄。 18 希兰派懂得航海的仆人乘船只与所罗门的仆人一同到俄斐,从那里为所罗门王运回十五吨黄金。

After 20 years of constructing the Eternal’s house and his own house, Solomon built cities in the regions which Huram, king of Tyre, had given to Israel and settled the Israelites in them.

Then Solomon conquered Hamath-zobah in Aram. He built Tadmor in the wilderness and all the storage cities in Hamath. He also built upper Beth-horon and lower Beth-horon (fortified cities with walls, gates, and crossbeams in the territory of Ephraim), Baalath (in the territory of Dan), all his storage cities, and all the cities for his chariots and his horsemen. Solomon built these in Jerusalem, in the region of Lebanon, and in all the lands he ruled to defend Israel’s territory.

7-8 All of the non-Israelites who remained in Solomon’s kingdom, including descendants of Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, became conscripted laborers to this day. But Solomon did not enslave the Israelites for his building projects. The Israelites were warriors, Solomon’s leaders and commanders of his chariots and horsemen, 10 and 250 of them were his chief officers who ruled over the people.

11 Then Solomon moved his wife, Pharaoh’s daughter, from the city of David and away from the temple to a separate house which he built for her. Solomon thought, “My foreign wife will not live in the palace of David, king of Israel, because the places are holy where the Eternal’s covenant chest has entered.”

12 So that it pleased God and followed the provisions of his father, Solomon gave burnt offerings on the Eternal’s altar, which he had built in front of the porch. 13 He did this daily (according to the commandment of Moses), weekly (on the Sabbaths), monthly (on the new moons), and at the three annual feasts (the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Booths). 14 Following the plans of his father David, Solomon assigned the temple duties to the priests, the Levites’ daily duties of praise and ministering before the priests, and the gatekeepers’ gate divisions. These plans had been laid out by David, a man who followed the True God. 15 The priests and the Levites followed all the commandments of their king, even those regarding the storehouses. 16 Solomon finished all this work, beginning with the groundbreaking of the Eternal’s temple and ending with its completion.

17 Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the coast in Edom. 18 Huram sent his seafaring servants in ships to help Solomon’s servants sail to Ophir. There the servants took 450 talents of gold and brought them to King Solomon.