历代志下 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
所罗门的功绩
8 所罗门用二十年的时间兴建了耶和华的殿和他自己的王宫。 2 他重修希兰送给他的城邑,让以色列人居住。
3 所罗门去攻打哈马琐巴,并攻取了此城。 4 他兴建旷野里的达莫以及哈马境内所有的储货城, 5 把上伯·和仑与下伯·和仑建成有墙、有门、有闩的坚城, 6 还建造巴拉、所有的储货城、屯车城、养马城和他想在耶路撒冷、黎巴嫩及其统治的全境兴建的城邑。 7 当时国中有赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的后裔, 8 以色列人没有灭绝他们。所罗门让他们服劳役,至今如此。 9 所罗门王没有让以色列人服劳役,而是让他们做战士、将领、战车长和骑兵长。 10 他还任命二百五十名监工负责监管工人。
11 所罗门带法老的女儿离开大卫城,来到为她建造的宫中,因为所罗门说:“我的妻子不可住在以色列王大卫的宫里,因为约柜所到之处都是圣洁的。”
12 所罗门在门廊前他所筑的耶和华的坛上向耶和华献燔祭, 13 并照摩西的规定,在安息日、朔日和每年特定的三个节期,即除酵节、七七节和住棚节献上当献的祭。
14 所罗门照着他父亲大卫的吩咐,指派祭司分班供职,让利未人负责颂赞、辅助祭司尽每天的职责,还指派殿门守卫分班守门。这些都是上帝的仆人大卫规定的。 15 他们没有违背大卫王就库房等工作对祭司和利未人的吩咐。
16 从耶和华的殿奠基直到完工,所罗门所有的计划都已顺利完成。这样,耶和华的殿落成了。
17 之后,所罗门前往以东地区靠海的以旬·迦别和以禄。 18 希兰派懂得航海的仆人乘船只与所罗门的仆人一同到俄斐,从那里为所罗门王运回十五吨黄金。
历代志下 8
Chinese New Version (Traditional)
所羅門其他建樹與功績(A)
8 所羅門建造耶和華的殿和自己的王宮,用了二十年才完成。 2 所羅門又修築希蘭送給他的那些城市,使以色列人住在那裡。 3 所羅門到哈瑪瑣巴去,佔領了那地方。 4 所羅門又修築了在曠野的達莫,和他在哈瑪建造的一切貯藏貨物的城市。 5 他又建造上伯.和崙和下伯.和崙,成了有牆、有門和有閂的設防城; 6 又建造巴拉和所羅門擁有的一切貯藏貨物的城市,以及一切囤放戰車的城市,馬兵駐紮的城市,和所羅門在耶路撒冷、黎巴嫩,以及他統治的全境內喜愛建造的一切。
7 至於以色列人以外的赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人剩下來的人民, 8 他們的子孫仍然留在那地,以色列人沒有消滅他們。於是,所羅門徵召他們作苦工,直到今日。 9 唯獨以色列人,所羅門沒有驅使他們為他的工程作奴僕;他們作了他的戰士、軍長、車兵長和馬兵長。 10 所羅門王有二百五十名監工,監督工人。
11 所羅門把法老的女兒從大衛城,帶到他為她建造的宮裡去;因為他說:“我的妻子不可住在以色列王大衛的宮裡,因為耶和華的約櫃所到的地方都是神聖的。”
12 那時,所羅門在耶和華的壇上,就是在走廊前面他建築的壇上,向耶和華獻上燔祭, 13 又照著摩西的吩咐,在安息日、初一和一年三次特定的節期,就是除酵節、七七節、住棚節,獻上每日當獻的。
14 所羅門又照著他父親大衛所定的,設立了祭司的班次,執行他們的事奉,又派遣利未人,各守本職,讚美耶和華,在祭司面前照著每日的本分事奉。又派守門的按著班次看守各門。因為這是神人大衛的吩咐。 15 王對祭司和利未人所吩咐的,無論是甚麼事務,或是有關庫房的事,他們都沒有違抗。
16 從耶和華的殿奠基的日子起,直到建成,所羅門的一切工程都進行順利。這樣,耶和華的殿就完成了。
17 那時,所羅門往以東地,到靠近海邊的以旬.迦別和以祿去了。 18 希蘭派他的臣僕,把船隻和熟悉航海的僕人,送到所羅門那裡。他們和所羅門的僕人一同去到俄斐,從那裡得了一萬五千公斤金子,運到所羅門王那裡。
歷代志下 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
所羅門的功績
8 所羅門用二十年的時間興建了耶和華的殿和他自己的王宮。 2 他重修希蘭送給他的城邑,讓以色列人居住。
3 所羅門去攻打哈馬瑣巴,並攻取了此城。 4 他興建曠野裡的達莫以及哈馬境內所有的儲貨城, 5 把上伯·和崙與下伯·和崙建成有牆、有門、有閂的堅城, 6 還建造巴拉、所有的儲貨城、屯車城、養馬城和他想在耶路撒冷、黎巴嫩及其統治的全境興建的城邑。 7 當時國中有赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的後裔, 8 以色列人沒有滅絕他們。所羅門讓他們服勞役,至今如此。 9 所羅門王沒有讓以色列人服勞役,而是讓他們做戰士、將領、戰車長和騎兵長。 10 他還任命二百五十名監工負責監管工人。
11 所羅門帶法老的女兒離開大衛城,來到為她建造的宮中,因為所羅門說:「我的妻子不可住在以色列王大衛的宮裡,因為約櫃所到之處都是聖潔的。」
12 所羅門在門廊前他所築的耶和華的壇上向耶和華獻燔祭, 13 並照摩西的規定,在安息日、朔日和每年特定的三個節期,即除酵節、七七節和住棚節獻上當獻的祭。
14 所羅門照著他父親大衛的吩咐,指派祭司分班供職,讓利未人負責頌讚、輔助祭司盡每天的職責,還指派殿門守衛分班守門。這些都是上帝的僕人大衛規定的。 15 他們沒有違背大衛王就庫房等工作對祭司和利未人的吩咐。
16 從耶和華的殿奠基直到完工,所羅門所有的計劃都已順利完成。這樣,耶和華的殿落成了。
17 之後,所羅門前往以東地區靠海的以旬·迦別和以祿。 18 希蘭派懂得航海的僕人乘船隻與所羅門的僕人一同到俄斐,從那裡為所羅門王運回十五噸黃金。
2 Chronicles 8
Lexham English Bible
Solomon’s Accomplishments and Deeds
8 And it happened that at the end of twenty years in which Solomon had built the house of Yahweh and his own house, 2 Solomon also built the cities that Huram[a] had given to him, and he settled the Israelites[b] in them. 3 And Solomon went to Hamath-Zobah and laid siege upon it. 4 And he built Tadmor in the desert, and he built all the storage cities in Hamath. 5 He also built Upper Beth-Horon and Lower Beth-Horon, fortified cities with walls, gates, and bars; 6 Baalath and all the storage cities that belonged to Solomon; all the cities for chariots[c] and cities for horses; and any desire of Solomon that he desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion. 7 All the people who remained from the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites who were not from Israel, 8 from the descendants[d] who were left over after them in the land, whom the Israelites had not destroyed, Solomon conscripted them as forced labor until this day. 9 But from the Israelites[e] Solomon did not give as servants for his work, but they were men of war, his commanders of his officers, and commanders of his chariots[f] and his horses. 10 And these were the commanders of the garrisons that belonged to King Solomon, two hundred and fifty who exercised authority over the people.
11 And Solomon brought up the daughter of Pharaoh from the city of David to the house that he had built for her, for he said, “My wife shall not dwell in the house of David, king of Israel, for those places to which the ark of Yahweh has come are holy. 12 Then Solomon offered burnt offerings to Yahweh on the altar of Yahweh that he had built before the portico, 13 as was the daily requirement,[g] to offer up according to the commandments of Moses for Sabbaths, new moon festivals, and the three annual[h] feasts: the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths. 14 And in accord with the ordinance of David his father he appointed working groups of priests for their service, Levites for their responsibilities for praise and cultic service before the priests according to the daily requirement,[i] and the gatekeepers in their working groups, gate by gate. For thus David the man of God had commanded. 15 And they did not turn aside from the commandment of the king concerning the priests and the Levites concerning anything, and concerning the treasury rooms. 16 And Solomon accomplished all the work from the day the foundation stone was laid for the house of Yahweh until its completion, and the house of Yahweh was finished. 17 Then Solomon went to Ezion-Geber, and to Elath, on the edge of the sea in the land of Edom. 18 And Huram[j] sent to him, by the hand of his servants, ships and servants knowledgeable of the sea. And they went with the servants of Solomon to Ophir, and from there they collected four hundred and fifty talents of gold and brought it to King Solomon.
Footnotes
- 2 Chronicles 8:2 This is the spelling in Hebrew, though many translations have “Hiram”
- 2 Chronicles 8:2 Literally “sons/children of Israel”
- 2 Chronicles 8:6 Hebrew “chariot”
- 2 Chronicles 8:8 Or “sons/children”
- 2 Chronicles 8:9 Literally “sons/children of Israel”
- 2 Chronicles 8:9 Hebrew “chariot”
- 2 Chronicles 8:13 Literally “with respect to the word of the day, by day”
- 2 Chronicles 8:13 Literally “occurrences in the year”
- 2 Chronicles 8:14 Literally “according to the word of the day, by day”
- 2 Chronicles 8:18 This is the spelling in Hebrew, though many translations have “Hiram”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software