历代志下 6
Chinese New Version (Traditional)
所羅門宣告建殿的理由(A)
6 那時所羅門說:
“耶和華曾說他要住在幽暗之中。
2 我已經為你建造了巍峨的殿宇,
作你永遠居住的地方。”
3 然後王轉過來,給以色列全體會眾祝福,以色列全體會眾都站著。
4 所羅門說:“耶和華以色列的 神是應當稱頌的!他親口對我的父親大衛應許的,已親手作成了,他說: 5 ‘自從我領我的子民從埃及地出來的那天,我沒有在以色列眾支派中,揀選一座城建造殿宇,使我的名留在那裡;我也沒有揀選一個人作領袖,統治我的子民以色列。 6 我卻揀選了耶路撒冷,使我的名留在那裡;也揀選了大衛,統治我的子民以色列。’ 7 我的父親大衛有心要為耶和華以色列的 神的名建造殿宇。 8 耶和華卻對我的父親大衛說:‘你心想要為我的名建造殿宇,你心意很好; 9 不過不是由你建造殿宇,而是你的兒子,你親生的兒子,他必為我的名建殿。’ 10 現在耶和華實現了他所說過的話,我已經起來接續我的父親大衛,坐上了以色列的王位,就像耶和華所說的;我為耶和華以色列的 神的名建造了這殿。 11 我也把約櫃安放在殿裡,約櫃中有耶和華和以色列人所立的約。”
所羅門獻殿的禱告(B)
12 所羅門在以色列全體會眾面前,站在耶和華的祭壇前,張開雙手; 13 原來所羅門做了一座銅臺,長兩公尺兩公寸,寬兩公尺兩公寸,高一公尺三公寸,安放在外院中。那時他站在銅臺上,在以色列全體會眾面前,屈膝下跪,向天張開雙手, 14 說:“耶和華以色列的 神啊,天上地下沒有神可以和你相比的,你向那些一心行在你面前的僕人,常是守約施慈愛的; 15 你對你的僕人我父親大衛所應許的,你都遵守了,你親口應許,也親手成全,就像今日一樣。 16 耶和華以色列的 神啊,你應許你的僕人我父親大衛說:‘只要你的子孫謹守他們的行為,遵守我的律法,像你在我面前所行的一樣,你就不會斷人在我面前坐上以色列的王位。’現在求你應驗這話吧。 17 耶和華以色列的 神啊,現在求你實現你向你的僕人大衛應許的話吧!
18 “ 神真的要和人住在地上嗎?看哪,天和天上的天也容不下你,何況我建造的這殿呢? 19 耶和華我的 神啊,求你垂注你僕人的禱告和祈求,聆聽你僕人在你面前所發的呼喊和禱告。 20 求你張開眼睛,晝夜看顧這殿,就是看顧你所說要立你名的地方;求你垂聽你僕人向著這地方所發的禱告。 21 求你垂聽你的僕人和你的子民以色列的祈求,就是他們向著這地方所發的禱告;求你從天上,從你的居所垂聽,垂聽和赦免。
22 “人若是得罪了鄰舍,有人要他起誓,他就來到這殿,在你的祭壇前起誓; 23 求你從天上垂聽,施行你的作為,審判你的僕人,照著惡人所行的報應在他頭上;宣告義人無罪,照著他的義行賞賜他。
24 “如果你的子民以色列得罪了你,以致在仇敵面前被擊敗;後來回心轉意,承認你的名,在這殿裡向你禱告祈求, 25 求你從天上垂聽,赦免你子民以色列的罪,領他們歸回你賜給他們和他們列祖的土地。
26 “你的子民因得罪了你,你懲罰他們,使天閉塞不下雨;如果他們向著這地方禱告,承認你的名,離開他們的罪, 27 求你在天上垂聽,赦免你的僕人和你的子民以色列的罪,把他們當行的正道指教他們,降雨在你的地上,就是你賜給你的子民作產業的地上。
28 “國中若是有饑荒、瘟疫、旱風、霉爛、蝗蟲、螞蚱,或是有仇敵圍困城鎮,或是有甚麼災禍,甚麼疾病, 29 你的子民以色列,無論是個別或是全體,自知自己的災禍和痛苦,向著這殿張開雙手禱告或祈求, 30 求你從天上你的居所垂聽和赦免他們,你是知道人心的,你必照著各人所行的報應各人;因為只有你知道世人的心。 31 使他們在你賜給我們列祖的地上,一生一世敬畏你,遵行你的道路。
32 “至於在你的子民以色列以外的外族人,他們為了你的大名、你大能的手和伸出來的膀臂,從遠方而來;他們來向著這殿禱告的時候, 33 求你從天上,從你的居所垂聽他們,照著外族人向你呼求的一切而行,使地上萬民都認識你的名,敬畏你,像你的子民以色列一樣;又使他們知道我建造的這殿,是奉為你名的所在。
34 “如果你的子民在你派他們出去的路上,和仇敵作戰,他們向著你揀選的這城,和向著我為你的名建造的這殿向你禱告, 35 求你從天上垂聽他們的禱告祈求,使他們得勝。
36 “如果你的子民得罪了你(因為世上沒有不犯罪的人),你向他們發怒,把他們交在仇敵面前,以致仇敵把他們擄到外地或遠或近; 37 如果他們在被擄去的地方回心轉意,在被擄去的地方祈求你說:‘我們犯了罪了,我們作了孽了,我們行了惡了。’ 38 如果他們在被擄去的地方一心一意歸向你,又向著他們自己的地,就是你賜給他們列祖的地,和向著你揀選的這城,以及向著我為你的名建造的這殿禱告, 39 求你從天上,從你的居所垂聽他們的禱告祈求,為他們伸冤,赦免得罪了你的那些子民。
40 “我的 神啊,現在求你張開眼睛,求你的耳朵垂聽在這地方獻上的禱告。 41 現在,耶和華 神啊,求你起來,願你和你有大能的約櫃進入你安息的地方;耶和華 神啊,願你的祭司都披上救恩;願你的聖民在福樂中歡欣。 42 耶和華 神啊,求你不要轉臉不顧你所膏的人:願你記念你向你僕人大衛所施的慈愛。”
2 Chronicles 6
New King James Version
Solomon’s Prayer of Dedication
6 Then (A)Solomon spoke:
“The Lord said He would dwell in the (B)dark cloud.
2 I have surely built You an exalted house,
And (C)a place for You to dwell in forever.”
Solomon’s Speech upon Completion of the Work(D)
3 Then the king turned around and (E)blessed the whole assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing. 4 And he said: “Blessed be the Lord God of Israel, who has fulfilled with His hands what He spoke with His mouth to my father David, (F)saying, 5 ‘Since the day that I brought My people out of the land of Egypt, I have chosen no city from any tribe of Israel in which to build a house, that My name might be there, nor did I choose any man to be a ruler over My people Israel. 6 (G)Yet I have chosen Jerusalem, that My name may be there, and I (H)have chosen David to be over My people Israel.’ 7 Now (I)it was in the heart of my father David to build a [a]temple for the name of the Lord God of Israel. 8 But the Lord said to my father David, ‘Whereas it was in your heart to build a temple for My name, you did well in that it was in your heart. 9 Nevertheless you shall not build the temple, but your son who will come from your body, he shall build the temple for My (J)name.’ 10 So the Lord has fulfilled His word which He spoke, and I have filled the position of my father David, and (K)sit on the throne of Israel, as the Lord promised; and I have built the temple for the name of the Lord God of Israel. 11 And there I have put the ark, (L)in which is the covenant of the Lord which He made with the children of Israel.”
Solomon’s Prayer of Dedication(M)
12 (N)Then [b]Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands 13 (for Solomon had made a bronze platform five cubits long, five cubits wide, and three cubits high, and had set it in the midst of the court; and he stood on it, knelt down on his knees before all the assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven); 14 and he said: “Lord God of Israel, (O)there is no God in heaven or on earth like You, who keep Your (P)covenant and mercy with Your servants who walk before You with all their hearts. 15 (Q)You have kept what You promised Your servant David my father; You have both spoken with Your mouth and fulfilled it with Your hand, as it is this day. 16 Therefore, Lord God of Israel, now keep what You promised Your servant David my father, saying, (R)‘You shall not fail to have a man sit before Me on the throne of Israel, (S)only if your sons take heed to their way, that they walk in My law as you have walked before Me.’ 17 And now, O Lord God of Israel, let Your word come true, which You have spoken to Your servant David.
18 “But will God indeed dwell with men on the earth? (T)Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain You. How much less this [c]temple which I have built! 19 Yet regard the prayer of Your servant and his supplication, O Lord my God, and listen to the cry and the prayer which Your servant is praying before You: 20 that Your eyes may be (U)open toward this temple day and night, toward the place where You said You would put Your name, that You may hear the prayer which Your servant makes (V)toward this place. 21 And may You hear the supplications of Your servant and of Your people Israel, when they pray toward this place. Hear from heaven Your dwelling place, and when You hear, (W)forgive.
22 “If anyone sins against his neighbor, and is forced to take an (X)oath, and comes and takes an oath before Your altar in this temple, 23 then hear from heaven, and act, and judge Your servants, bringing retribution on the wicked by bringing his way on his own head, and justifying the righteous by giving him according to his (Y)righteousness.
24 “Or if Your people Israel are defeated before an (Z)enemy because they have sinned against You, and return and confess Your name, and pray and make supplication before You in this temple, 25 then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to them and their fathers.
26 “When the (AA)heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, when they pray toward this place and confess Your name, and turn from their sin because You afflict them, 27 then hear in heaven, and forgive the sin of Your servants, Your people Israel, that You may teach them the good way in which they should walk; and send rain on Your land which You have given to Your people as an inheritance.
28 “When there (AB)is famine in the land, pestilence or blight or mildew, locusts or grasshoppers; when their enemies besiege them in the land of their cities; whatever plague or whatever (AC)sickness there is; 29 whatever prayer, whatever supplication is made by anyone, or by all Your people Israel, when each one knows his own burden and his own grief, and spreads out his hands to this temple: 30 then hear from heaven Your dwelling place, and forgive, and give to everyone according to all his ways, whose heart You know (for You alone (AD)know the (AE)hearts of the sons of men), 31 that they may fear You, to walk in Your ways as long as they live in the land which You gave to our fathers.
32 “Moreover, concerning a foreigner, (AF)who is not of Your people Israel, but has come from a far country for the sake of Your great name and Your mighty hand and Your outstretched arm, when they come and pray in this temple; 33 then hear from heaven Your dwelling place, and do according to all for which the foreigner calls to You, that all peoples of the earth may know Your name and fear You, as do Your people Israel, and that they may know that [d]this temple which I have built is called by Your name.
34 “When Your people go out to battle against their enemies, wherever You send them, and when they pray to You toward this city which You have chosen and the temple which I have built for Your name, 35 then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
36 “When they sin against You (for there is (AG)no one who does not sin), and You become angry with them and deliver them to the enemy, and they take them (AH)captive to a land far or near; 37 yet when they [e]come to themselves in the land where they were carried captive, and repent, and make supplication to You in the land of their captivity, saying, ‘We have sinned, we have done wrong, and have committed wickedness’; 38 and when they return to You with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, where they have been carried captive, and pray toward their land which You gave to their fathers, the (AI)city which You have chosen, and toward the temple which I have built for Your name: 39 then hear from heaven Your dwelling place their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive Your people who have sinned against You. 40 Now, my God, I pray, let Your eyes be (AJ)open and let Your ears be attentive to the prayer made in this place.
41 “Now(AK) therefore,
Arise, O Lord God, to Your (AL)resting place,
You and the ark of Your strength.
Let Your priests, O Lord God, be clothed with salvation,
And let Your saints (AM)rejoice in goodness.
42 “O Lord God, do not turn away the face of Your Anointed;
(AN)Remember the mercies of Your servant David.”
Footnotes
- 2 Chronicles 6:7 Lit. house, and so in vv. 8–10
- 2 Chronicles 6:12 Lit. he
- 2 Chronicles 6:18 Lit. house
- 2 Chronicles 6:33 Lit. Your name is called upon this house
- 2 Chronicles 6:37 Lit. bring back to their hearts
2 Chronicles 6
New English Translation
6 Then Solomon said, “The Lord has said that he lives in thick darkness. 2 O Lord,[a] I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently.” 3 Then the king turned around[b] and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there.[c] 4 He said, “The Lord God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled[d] what he promised[e] my father David. 5 He told David,[f] ‘Since the day I brought my people out of the land of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live.[g] Nor did I choose a man as leader of my people Israel. 6 But now I have chosen Jerusalem as a place to live,[h] and I have chosen David to lead my people Israel.’ 7 Now my father David had a strong desire to build a temple to honor the Lord God of Israel.[i] 8 The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me.[j] 9 But you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.’[k] 10 The Lord has kept the promise he made. I have taken my father David’s place and have occupied the throne of Israel, as the Lord promised. I have built this temple for the honor of the Lord God of Israel 11 and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with the Israelites.”
12 He stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands. 13 Solomon had made a bronze platform and had placed it in the middle of the enclosure. It was 7½[l] long, 7½[m] wide, and 4½ feet[n] high. He stood on it and then got down on his knees in front of the entire assembly of Israel. He spread out his hands toward the sky, 14 and prayed:[o] “O Lord God of Israel, there is no god like you in heaven or on earth! You maintain covenantal loyalty[p] to your servants who obey you with sincerity.[q] 15 You have kept your word to your servant, my father David;[r] this very day you have fulfilled what you promised.[s] 16 Now, O Lord God of Israel, keep the promise you made to your servant, my father David, when you said, ‘You will never fail to have a successor ruling before me on the throne of Israel,[t] provided that your descendants watch their step and obey my law as you have done.’[u] 17 Now, O Lord God of Israel, may the promise you made to your servant David be realized.[v]
18 “God does not really live with humankind on the earth![w] Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built! 19 But respond favorably to[x] your servant’s prayer and his request for help, O Lord my God. Answer[y] the desperate prayer[z] your servant is presenting to you.[aa] 20 Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live.[ab] May you answer your servant’s prayer for this place.[ac] 21 Respond to the requests of your servant and your people Israel for this place.[ad] Hear from your heavenly dwelling place and respond favorably and forgive.[ae]
22 “When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple,[af] 23 listen from heaven and make a just decision about your servants’ claims. Condemn the guilty party, declare the other innocent, and give both of them what they deserve.[ag]
24 “If your people Israel are defeated by an enemy[ah] because they sinned against you, then if they come back to you, renew their allegiance to you,[ai] and pray for your help[aj] before you in this temple, 25 then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to them and their ancestors.[ak]
26 “The time will come when[al] the skies[am] are shut up tightly and no rain falls because your people[an] sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you,[ao] and turn away from their sin because you punish[ap] them, 27 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly[aq] you will then teach them the right way to live[ar] and send rain on your land that you have given your people to possess.[as]
28 “The time will come when the land suffers from a famine, a plague, blight, and disease, or a locust[at] invasion, or when their enemy lays siege to the cities of the land,[au] or when some other type of plague or epidemic occurs. 29 When all your people Israel pray and ask for help,[av] as they acknowledge their intense pain[aw] and spread out their hands toward this temple, 30 then listen from your heavenly dwelling place, forgive their sin,[ax] and act favorably toward each one based on your evaluation of their motives.[ay] (Indeed you are the only one who can correctly evaluate the motives of all people.)[az] 31 Then they will honor[ba] you by obeying you[bb] throughout their lifetimes as[bc] they live on the land you gave to our ancestors.
32 “Foreigners who do not belong to your people Israel will come from a distant land because of your great reputation[bd] and your ability to accomplish mighty deeds;[be] they will come and direct their prayers toward this temple. 33 Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners.[bf] Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation,[bg] obey[bh] you as your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you.[bi]
34 “When you direct your people to march out and fight their enemies,[bj] and they direct their prayers to you toward this chosen city and this temple I built for your honor,[bk] 35 then listen from heaven to their prayers for help[bl] and vindicate them.[bm]
36 “The time will come when your people[bn] will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their land, whether far away or close by. 37 When your people[bo] come to their senses[bp] in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray,[bq] we have done evil!’ 38 When they return to you with all their heart and being[br] in the land where they are held prisoner and direct their prayers toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,[bs] 39 then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help,[bt] vindicate them,[bu] and forgive your sinful people.
40 “Now, my God, may you be attentive and responsive to the prayers offered in this place.[bv] 41 Now ascend, O Lord God, to your resting place, you and the ark of your strength! May your priests, O Lord God, experience your deliverance.[bw] May your loyal followers rejoice in the prosperity you give.[bx] 42 O Lord God, do not reject your chosen ones![by] Remember the faithful promises you made to your servant David!”
Footnotes
- 2 Chronicles 6:2 tn The words “O Lord” do not appear in the Hebrew text, but they are supplied in the translation for clarification; Solomon addresses the Lord in prayer at this point.
- 2 Chronicles 6:3 tn Heb “turned his face.”
- 2 Chronicles 6:3 tn Heb “and he blessed all the assembly of Israel, and all the assembly of Israel was standing.”
- 2 Chronicles 6:4 tn The Hebrew text reads, “fulfilled by his hand,” but the phrase “by his hand” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.
- 2 Chronicles 6:4 tn The Hebrew text reads, “promised by his mouth,” but the phrase “by his mouth” is somewhat redundant in contemporary English and has not been translated.
- 2 Chronicles 6:5 tn Heb “saying.”
- 2 Chronicles 6:5 tn Heb “to build a house for my name to be there.” Here “name” is used by metonymy for the Lord himself, and thus the expression “to be there” refers to his taking up residence there (hence the translation, “a temple in which to live”). In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.
- 2 Chronicles 6:6 tn Heb “for my name to be there.” See also the note on the word “live” in v. 5.
- 2 Chronicles 6:7 tn Heb “and it was with the heart of David my father to build a house for the name of the Lord God of Israel.”sn On the significance of the Lord’s “name,” see the note on the word “live” in v. 5.
- 2 Chronicles 6:8 tn Heb “Because it was with your heart to build a house for my name, you did well that it was with your heart.”
- 2 Chronicles 6:9 tn Heb “your son, the one who came out of your body, he will build the temple for my name.”
- 2 Chronicles 6:13 tn Heb “5 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the length would have been 7.5 feet (2.25 m).
- 2 Chronicles 6:13 tn Heb “5 cubits.”
- 2 Chronicles 6:13 tn Heb “3 cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 4.5 feet (1.35 m).
- 2 Chronicles 6:14 tn Heb “said.”
- 2 Chronicles 6:14 tn Heb “one who keeps the covenant and the loyal love.”
- 2 Chronicles 6:14 tn Heb “who walk before you with all their heart.”
- 2 Chronicles 6:15 tn Heb “[you] who kept to your servant David my father that which you spoke to him.”
- 2 Chronicles 6:15 tn Heb “you spoke by your mouth and by your hand you fulfilled, as this day.”
- 2 Chronicles 6:16 tn Heb “there will not be cut off from you a man from before me sitting on the throne of Israel.”
- 2 Chronicles 6:16 tn Heb “guard their way by walking in my law as you have walked before me.”
- 2 Chronicles 6:17 tn Or “prove to be reliable.”
- 2 Chronicles 6:18 tn Heb “Indeed, can God really live with mankind on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which is reflected in the translation “God does not really live with mankind on the earth.”
- 2 Chronicles 6:19 tn Heb “turn to.”
- 2 Chronicles 6:19 tn Heb “by listening to.”
- 2 Chronicles 6:19 tn Heb “the loud cry and the prayer.”
- 2 Chronicles 6:19 tn Heb “praying before you.”
- 2 Chronicles 6:20 tn Heb “so your eyes might be open toward this house night and day, toward the place about which you promised to place your name there.”
- 2 Chronicles 6:20 tn Heb “by listening to the prayer which your servant is praying concerning this place.”
- 2 Chronicles 6:21 tn Heb “listen to the requests of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.”
- 2 Chronicles 6:21 tn Heb “hear and forgive.”
- 2 Chronicles 6:22 tn Heb “and if the man who sins against his neighbor when one takes up against him a curse to curse him and the curse comes before your altar in this house.”
- 2 Chronicles 6:23 tn Heb “and you, hear [from] heaven and act and judge your servants by repaying the guilty, to give his way on his head, and to declare the innocent to be innocent, to give to him according to his innocence.”
- 2 Chronicles 6:24 tn Or “are struck down before an enemy.”
- 2 Chronicles 6:24 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
- 2 Chronicles 6:24 tn Heb “and they pray and ask for help.”
- 2 Chronicles 6:25 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 38).
- 2 Chronicles 6:26 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
- 2 Chronicles 6:26 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
- 2 Chronicles 6:26 tn Heb “they.”
- 2 Chronicles 6:26 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
- 2 Chronicles 6:26 tn The Hebrew text reads “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (ʿanah, “answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (teʿannem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“afflict”).
- 2 Chronicles 6:27 tn The present translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense (“Certainly”). Other translations have “indeed” (NASB), “when” (NRSV), “so” (NEB), or leave the word untranslated (NIV).
- 2 Chronicles 6:27 tn Heb “the good way in which they should walk.”
- 2 Chronicles 6:27 tn Or “for an inheritance.”
- 2 Chronicles 6:28 tn Actually two Hebrew words appear here, both of which are usually (but not always) taken as referring to locusts. Perhaps different stages of growth or different varieties are in view, but this is uncertain. NEB has “locusts new-sloughed or fully grown”; NASB has “locust or grasshopper”; NIV has “locusts or grasshoppers”; NRSV has “locust, or caterpillar.”
- 2 Chronicles 6:28 tn Heb “in the land, his gates.”
- 2 Chronicles 6:29 tn Heb “every prayer, every request for help which will be to all the people, to all your people Israel.”
- 2 Chronicles 6:29 tn Heb “which they know, each his pain and his affliction.”
- 2 Chronicles 6:30 tn The words “their sin” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarification.
- 2 Chronicles 6:30 tn Heb “and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 28-30a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.
- 2 Chronicles 6:30 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of the sons of mankind.”
- 2 Chronicles 6:31 tn Heb “fear.”
- 2 Chronicles 6:31 tn Heb “by walking in your ways.”
- 2 Chronicles 6:31 tn Heb “all the days [in] which.”
- 2 Chronicles 6:32 tn Heb “your great name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your great reputation”).
- 2 Chronicles 6:32 tn Heb “and your strong hand and your outstretched arm.”
- 2 Chronicles 6:33 tn Heb “and do all which the foreigner calls to [i.e., “requests of”] you.”
- 2 Chronicles 6:33 tn Heb “name.” See the note on “reputation” in v. 32.
- 2 Chronicles 6:33 tn Heb “fear.”
- 2 Chronicles 6:33 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.
- 2 Chronicles 6:34 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”
- 2 Chronicles 6:34 tn Heb “toward this city which you have chosen and the house which I built for your name.”
- 2 Chronicles 6:35 tn Heb “their prayer and their request for help.”
- 2 Chronicles 6:35 tn Heb “and accomplish their justice.”
- 2 Chronicles 6:36 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 6:37 tn Heb “they”; the referent (God’s people) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 6:37 tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”
- 2 Chronicles 6:37 tn Or “done wrong.”
- 2 Chronicles 6:38 tn Or “soul.”
- 2 Chronicles 6:38 tn Heb “your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “your honor”).
- 2 Chronicles 6:39 tn Heb “their prayer and their requests for help.”
- 2 Chronicles 6:39 tn Heb “and accomplish their justice.”
- 2 Chronicles 6:40 tn Heb “May your eyes be open and your ears attentive to the prayer of this place.”
- 2 Chronicles 6:41 tn Heb “be clothed with deliverance.”
- 2 Chronicles 6:41 tn Heb “and may your loyal ones rejoice in good.”
- 2 Chronicles 6:42 tc Heb “do not turn away the face of your anointed ones.” Many medieval Hebrew mss, as well as the ancient versions, read the singular, “your anointed,” which would probably refer to Solomon specifically, rather than the people.
2 Chronicles 6
King James Version
6 Then said Solomon, The Lord hath said that he would dwell in the thick darkness.
2 But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
3 And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
4 And he said, Blessed be the Lord God of Israel, who hath with his hands fulfilled that which he spake with his mouth to my father David, saying,
5 Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:
6 But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
7 Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the Lord God of Israel.
8 But the Lord said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:
9 Notwithstanding thou shalt not build the house; but thy son which shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.
10 The Lord therefore hath performed his word that he hath spoken: for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the Lord promised, and have built the house for the name of the Lord God of Israel.
11 And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the Lord, that he made with the children of Israel.
12 And he stood before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
13 For Solomon had made a brasen scaffold of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven.
14 And said, O Lord God of Israel, there is no God like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:
15 Thou which hast kept with thy servant David my father that which thou hast promised him; and spakest with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day.
16 Now therefore, O Lord God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou hast promised him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit upon the throne of Israel; yet so that thy children take heed to their way to walk in my law, as thou hast walked before me.
17 Now then, O Lord God of Israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant David.
18 But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
19 Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O Lord my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee:
20 That thine eyes may be open upon this house day and night, upon the place whereof thou hast said that thou wouldest put thy name there; to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.
21 Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive.
22 If a man sin against his neighbour, and an oath be laid upon him to make him swear, and the oath come before thine altar in this house;
23 Then hear thou from heaven, and do, and judge thy servants, by requiting the wicked, by recompensing his way upon his own head; and by justifying the righteous, by giving him according to his righteousness.
24 And if thy people Israel be put to the worse before the enemy, because they have sinned against thee; and shall return and confess thy name, and pray and make supplication before thee in this house;
25 Then hear thou from the heavens, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest to them and to their fathers.
26 When the heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; yet if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou dost afflict them;
27 Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance.
28 If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be:
29 Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:
30 Then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, whose heart thou knowest; (for thou only knowest the hearts of the children of men:)
31 That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.
32 Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come from a far country for thy great name's sake, and thy mighty hand, and thy stretched out arm; if they come and pray in this house;
33 Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for; that all people of the earth may know thy name, and fear thee, as doth thy people Israel, and may know that this house which I have built is called by thy name.
34 If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name;
35 Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
36 If they sin against thee, (for there is no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before their enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;
37 Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
38 If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:
39 Then hear thou from the heavens, even from thy dwelling place, their prayer and their supplications, and maintain their cause, and forgive thy people which have sinned against thee.
40 Now, my God, let, I beseech thee, thine eyes be open, and let thine ears be attent unto the prayer that is made in this place.
41 Now therefore arise, O Lord God, into thy resting place, thou, and the ark of thy strength: let thy priests, O Lord God, be clothed with salvation, and let thy saints rejoice in goodness.
42 O Lord God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

