历代志下 5
Chinese New Version (Traditional)
工程完成(A)
5 所羅門為耶和華的殿所作的一切工程完成了以後,就把他父親大衛分別為聖的東西:金銀和一切器皿,都帶來存放在神殿的庫房裡。
運約櫃進殿(B)
2 那時,所羅門把以色列的長老、各支派的首領和以色列人各家族的首領,都召集到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃從大衛城,就是錫安運上來。 3 於是,以色列眾人在七月的節期來到時,都聚集到王那裡。 4 以色列的眾長老來到了,利未人就抬起約櫃。 5 他們把約櫃、會幕和會幕裡的一切神聖器皿都抬上來;是祭司和利未人把它們抬上來的。 6 所羅門王和那些聚集到他那裡的以色列全體會眾,都在約櫃前獻上牛羊為祭,數量無法計算,不能數點。 7 眾祭司把耶和華的約櫃抬進放約櫃的地方,就是內殿,至聖所裡面,放在兩個基路伯的翅膀底下。 8 基路伯在約櫃上面張開翅膀,遮蓋著約櫃和抬約櫃的槓。 9 那兩根槓很長,在內殿前可以看見約櫃那裡的槓頭,在殿外卻看不見;直到今日,那兩根槓還在那裡。 10 約櫃裡只有兩塊石版,就是以色列人出埃及以後,耶和華和他們立約的時候,摩西在何烈山放進去的。
耶和華的榮光充滿了殿(C)
11 眾祭司從聖所裡出來的時候(因為所有在場的祭司,不分班次地全都自潔), 12 全體負責歌唱的利未人和亞薩、希幔、耶杜頓,以及他們的兒子和親族,都穿著細麻布的衣服,站在祭壇的東邊,敲鈸、鼓瑟、彈琴;和他們在一起的,還有一百二十個祭司吹號; 13 吹號的和歌唱的都一致同聲地讚美稱謝耶和華。他們吹號、敲鈸,用各種樂器高聲讚美耶和華,說:“耶和華是良善的,他的慈愛永遠長存。”那時雲彩充滿了那殿,就是耶和華的殿。 14 由於那雲彩的緣故,祭司都不能侍立供職,因為 神的殿充滿了耶和華的榮光。
2 Sử Ký 5
New Vietnamese Bible
Đem Rương Giao Ước Vào Đền Thờ
5 Khi mọi công trình vua Sa-lô-môn làm cho đền thờ CHÚA đã hoàn tất, vua cũng đem những vật vua cha Đa-vít dâng hiến: bạc, vàng và tất cả vật dụng khác, vào trong kho của đền thờ Đức Chúa Trời.
2 Bấy giờ vua Sa-lô-môn triệu tập các trưởng lão Y-sơ-ra-ên, tất cả các lãnh đạo bộ tộc, các trưởng tộc trong dân Y-sơ-ra-ên về Giê-ru-sa-lem để rước Rương Giao Ước của CHÚA từ thành Đa-vít, tức là Si-ôn. 3 Mọi người nam trong Y-sơ-ra-ên đều tập họp lại cùng vua để dự lễ, lúc ấy vào tháng bảy.
4 Khi tất cả trưởng lão Y-sơ-ra-ên đến, những người Lê-vi khiêng Rương Giao Ước đi. 5 Những thầy tế lễ người Lê-vi khiêng Rương Giao Ước, Trại Hội Kiến và tất cả những vật dụng thánh trong trại. 6 Vua Sa-lô-môn và toàn thể hội chúng Y-sơ-ra-ên tập họp bên cạnh vua trước Rương Giao Ước; họ dâng sinh tế chiên và bò nhiều đến nỗi không thể đếm được.
7 Các thầy tế lễ đem Rương Giao Ước của CHÚA vào nơi dành sẵn cho rương trong nội điện của đền thờ, tức là Nơi Chí Thánh, phía dưới cánh các chê-ru-bim. 8 Các chê-ru-bim xòe cánh trên chỗ để rương, che cả rương lẫn các đòn khiêng. 9 Các đòn khiêng rất dài nên từ phía trước nội điện có thể thấy các đầu đòn nhưng ở bên ngoài không thấy được; chúng vẫn còn đó cho đến ngày nay. 10 Không có gì trong rương ngoại trừ hai bảng đá Kinh Luật Môi-se đã đặt vào đó tại Hô-rếp khi CHÚA lập giao ước với người Y-sơ-ra-ên lúc họ ra khỏi Ai cập.
11 Bấy giờ các thầy tế lễ lui ra khỏi Nơi Thánh vì tất cả các thầy tế lễ, bất luận thuộc ngành nào, đều đã phải thanh tẩy. 12 Tất cả những ca nhạc sĩ người Lê-vi, tức là A-sáp, Hê-man, Giê-đu-thun, và các con trai, họ hàng của họ, mặc áo vải gai mịn, cầm chập chỏa, đàn lia, đàn hạc, đứng ở phía đông bàn thờ cùng với 120 thầy tế lễ thổi kèn. 13 Những người thổi kèn và ca sĩ cùng hòa ca một điệu; họ ca ngợi và cảm tạ CHÚA. Họ cất tiếng hát hòa với tiếng kèn, tiếng chập chỏa và những nhạc cụ khác cùng ca ngợi CHÚA rằng:
“Ngài là thiện,
Tình yêu thương nhân từ Ngài còn đến đời đời.”
Bấy giờ đền thờ của CHÚA đầy mây, 14 đến nỗi các thầy tế lễ không thể đứng hành lễ vì mây tỏa, vì vinh quang của CHÚA tỏa đầy đền thờ Đức Chúa Trời.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)