Add parallel Print Page Options

造铜坛铸铜海

他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘。 又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘。 海周围有野瓜[a]的样式,每肘十瓜,共有两行,是铸海的时候铸上的。 有十二只铜牛驮海,三只向北,三只向西,三只向南,三只向东。海在牛上,牛尾向内。 海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千罢特。

造洗濯盆

又制造十个盆,五个放在右边,五个放在左边。献燔祭所用之物都洗在其内,但海是为祭司沐浴的。

造金灯台造桌

他又照所定的样式造十个金灯台,放在殿里,五个在右边,五个在左边。 又造十张桌子,放在殿里,五张在右边,五张在左边。又造一百个金碗。

建院及院门

又建立祭司院和大院并院门,用铜包裹门扇。 10 将海安在殿门的右边,就是南边。

造圣殿诸器

11 户兰又造了盆、铲、碗。这样,他为所罗门王做完了神殿的工, 12 所造的就是两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子, 13 和四百石榴,安在两个网子上,每网两行,盖着两个柱上如球的顶。 14 盆座和其上的盆, 15 海和海下的十二只牛, 16 盆、铲子、肉叉子,与耶和华殿里的一切器皿。都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造成的, 17 是在约旦平原疏割撒利但中间,借胶泥铸成的。 18 所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。

19 所罗门又造神殿里的金坛和陈设饼的桌子, 20 并精金的灯台和灯盏,可以照例点在内殿前。 21 灯台上的花和灯盏并蜡剪都是金的,且是纯金的。 22 又用精金制造镊子、盘子、调羹、火鼎。至于殿门和至圣所的门扇并殿的门扇,都是金子装饰的。

Footnotes

  1. 历代志下 4:3 “野瓜”原文作“牛”。

Equipment for the Temple(A)

(B)King Solomon had a bronze altar made, which was 30 feet square and 15 feet high. He also made a round tank of bronze, 7½ feet deep, 15 feet in diameter, and 45 feet in circumference. All around the outer edge of the rim of the tank[a] were two rows of decorations, one above the other. The decorations were in the shape of bulls, which had been cast all in one piece with the rest of the tank. The tank rested on the backs of twelve bronze bulls that faced outward, three facing in each direction. The sides of the tank were 3 inches thick. Its rim was like the rim of a cup, curving outward like the petals of a flower. The tank held about 15,000 gallons. (C)They also made ten basins, five to be placed on the south side of the Temple and five on the north side. They were to be used to rinse the parts of the animals that were burned as sacrifices. The water in the large tank was for the priests to use for washing.

7-8 (D)They made ten gold lampstands according to the usual pattern, and ten tables, and placed them in the main room of the Temple, five lampstands and five tables on each side. They also made a hundred gold bowls.

They made an inner courtyard for the priests, and also an outer courtyard. The doors in the gates between the courtyards were covered with bronze. 10 The tank was placed near the southeast corner of the Temple.

11-16 Huram also made pots, shovels, and bowls. He completed all the objects that he had promised King Solomon he would make for the Temple:

    The two columns
    The two bowl-shaped capitals on top of the columns
    The design of interwoven chains on each capital
    The 400 bronze pomegranates arranged in two rows around the design of each capital
    The ten[b] carts
    The ten basins
    The tank
    The twelve bulls supporting the tank
    The pots, shovels, and forks

Huram the master metalworker made all these objects[c] out of polished bronze, as King Solomon had commanded, for use in the Temple of the Lord.

17 The king had them all made in the foundry between Sukkoth and Zeredah[d] in the Jordan Valley. 18 So many objects were made that no one determined the total weight of the bronze used.

19 King Solomon also had gold furnishings made for the Temple: the altar and the tables for the bread offered to God; 20 the lampstands and the lamps of fine gold that were to burn in front of the Most Holy Place, according to plan; 21 the flower decorations, the lamps, and the tongs; 22 the lamp snuffers, the bowls, the dishes for incense, and the pans used for carrying live coals. All these objects were made of pure gold. The outer doors of the Temple and the doors to the Most Holy Place were overlaid with gold.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 4:3 Probable text All around … tank; Hebrew unclear.
  2. 2 Chronicles 4:11 Probable text (see 1 K 7.40-45) ten; Hebrew he made.
  3. 2 Chronicles 4:11 One ancient translation all these objects; Hebrew all their objects.
  4. 2 Chronicles 4:17 (see Zarethan 1 K 7.46).