又造了十张桌子放在殿里,五个在右边,五个在左边;还造了一百个金碗。 他又建了祭司院、大院及大院的门,门都包上铜。 10 铜海放在殿的右边,就是东南方。

Read full chapter

又做了十張桌子,安放在殿內;五張在右邊,五張在左邊。又做了一百個金碗。 又建造祭司院、大院和大院的門;門都包上銅。 10 又把銅海放在殿的右邊,就是東南方。

Read full chapter
'歷 代 志 下 4:8-10' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

He made ten tables(A) and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.(B)

He made the courtyard(C) of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze. 10 He placed the Sea on the south side, at the southeast corner.

Read full chapter