Print Page Options

他又做了十个洗濯盆:五个放在铜海的右边,五个放在左边,用来清洗东西;献燔祭所用的东西要在盆内清洗,但铜海是给祭司洗濯的。

Read full chapter

He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.

Read full chapter

He then made ten basins(A) for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings(B) were rinsed, but the Sea was to be used by the priests for washing.

Read full chapter

He also made (A)ten lavers, and put five on the right side and five on the left, to wash in them; such things as they offered for the burnt offering they would wash in them, but the [a]Sea was for the (B)priests to wash in.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 4:6 Great basin

(A)He also made ten basins in which to wash, and set five on the south side, and five on the north side. In these they were to rinse off what was used for the burnt offering, and the sea was for the priests to wash in.

Read full chapter