Add parallel Print Page Options

王下令守逾越節(A)

35 約西亞在耶路撒冷守逾越節記念耶和華;正月十四日他們宰了逾越節的羊羔。 王指派各祭司的職務,又鼓勵他們去作耶和華殿的事務。 他又對那些教導以色列眾人,分別為聖歸耶和華的利未人說:“你們要把聖約櫃安放在以色列王大衛的兒子所羅門建造的殿裡;不必再用肩膀扛抬。現在你們要服事耶和華你們的 神,服事他的子民以色列。 你們要按著家族和照著班次,根據以色列王大衛所寫的和他兒子所羅門所寫的,自己好好預備。 你們要按著你們的親族這平民的家族的班次,侍立在聖所;每個班次中要有幾個利未家族的人。 你們要宰逾越節的羊羔,潔淨自己,為你們的親族預備一切,遵守耶和華藉摩西吩咐的話。”

樂意獻祭

於是約西亞送出綿羊羔和山羊羔共三萬隻,還有公牛三千頭,給所有在場的人民作逾越節的祭牲;這些都是取自王的財產。 約西亞手下的眾領袖也自願把祭牲送給人民、祭司和利未人;又有神殿的總管希勒家、撒迦利亞和耶歇,也把羔羊二千六百隻和公牛三百頭,送給祭司作逾越節的祭牲。 利未人的領袖歌楠雅和他的兩個兄弟示瑪雅和拿坦業,以及哈沙比雅、耶利和約撒拔,也把羊羔五千隻和公牛五百頭,送給利未人作逾越節的祭牲。

10 這樣,事奉的職務安排好了以後,他們照著王的吩咐,祭司站在自己的崗位,利未人也按著自己的班次侍立。 11 利未人宰了逾越節的羊羔,祭司從他們的手裡把血接過來,灑在壇上,利未人剝了祭牲的皮, 12 把作燔祭的部分拿去,按著各家族的系別分給眾民,使他們可以照著摩西的書上所寫的,奉獻給耶和華。奉獻公牛也是這樣。 13 他們按照規矩用火烤逾越節的羊羔,其他的聖物用鍋、用釜,或用煎盤煮熟,迅速地送給眾民; 14 然後他們才為自己和祭司預備祭物,因為作祭司的亞倫的子孫忙於獻上燔祭和脂肪,直到晚上,利未人才為自己和祭司亞倫的子孫預備祭物。 15 歌唱的亞薩的子孫,照著大衛、亞薩、希幔和王的先見耶杜頓的吩咐,站在自己的崗位上;守門的看守各門,不用離開自己的職務,因為他們的利未親族為他們預備了祭物。

16 這樣,當日一切事奉耶和華的職務都安排好了,就照著約西亞王的吩咐守逾越節,和在耶和華的祭壇上獻上燔祭。 17 當時在場的以色列人守逾越節,又守除酵節七天。 18 自從撒母耳先知的日子以來,在以色列中沒有守過像這樣的逾越節;以色列諸王也都沒有守過這樣的逾越節,像約西亞、祭司、利未人、猶大眾人和在場的以色列人,以及耶路撒冷的居民守的。 19 這逾越節是約西亞在位第十八年守的。

約西亞陣亡(B)

20 約西亞整理好聖殿的一切事以後,埃及王尼哥上來,幫助靠近幼發拉底河的迦基米施;約西亞就出去阻擋他。 21 尼哥差派使者來見約西亞說:“猶大王啊,我和你有甚麼關係呢?我現在不是來攻擊你,而是要攻擊和我交戰的那國家;並且 神吩咐我要趕快,你不可干預 神的事,免得他毀滅你,因為 神和我同在。” 22 約西亞卻不肯離開他,反而改了裝要和他作戰,不聽從 神藉尼哥所說的話;於是他去到米吉多平原和尼哥交戰。 23 弓箭手射中了約西亞王;王對他的臣僕說:“你們把我帶走吧,因為我受了重傷。” 24 他的臣僕把他從戰車上扶下來,放在他的第二輛戰車上,把他送回耶路撒冷去,他跟著就死了,埋葬在他列祖的墳墓裡。猶大和耶路撒冷的眾人都為約西亞哀悼。 25 耶利米為約西亞作了哀歌;所有歌唱的男女都唱哀歌,哀悼約西亞,直到今日;甚至在以色列中成了定例。這歌記在哀歌書上。 26 約西亞其餘的事蹟,和他按著耶和華律法上所記而行的善事, 27 以及他一生的始末,都記在以色列和猶大列王記上。

35 Moreover Yoshiyahu kept Pesach unto Hashem in Yerushalayim, and they slaughtered the Pesach on the fourteenth day of the first month.

And he set up the Kohanim in their mishmerot, and encouraged them to the Avodas Beis Hashem,

And said unto the Levi’im that taught kol Yisroel, which were hakedoshim unto Hashem, Put the Aron HaKodesh in the Beis which Sh’lomo Ben Dovid Melech Yisroel did build; it shall not be a massa (burden, something carried) upon your ketefayim (shoulders); serve now Hashem Eloheichem and His people Yisroel,

And prepare yourselves by Bais Avoteichem, after your machlekot, according to the writing of Dovid Melech Yisroel, and according to the mikhtav of Sh’lomo bno.

And stand in HaKodesh according to the pelugot Bais HaAvot (groupings of families) of your achim the Bnei HaAm, and after the chalukat Bais Av (family subdivisions) of the Levi’im.

So slaughter the Pesach, and set yourselves apart as kodesh, and prepare your achim, that they may do according to the Devar Hashem by the yad Moshe.

And Yoshiyahu gave to HaAm, of the tzon, kevasim and goats, all for the Pesachim, for all that were present, to the number of 30,000 plus 3,000 bakar; these were from the property of HaMelech.

And his sarim gave linedavah (voluntarily) unto HaAm, to the Kohanim, to the Levi’im. Chilkiyah, Zecharyahu, Yechiel, negidei Beis HaElohim, gave unto the Kohanim for the Pesachim 2,600 and 300 bakar.

Conanyah also, and Shemayahu and Netanel, his achim, and Chashavyahu and Ye’i’el and Yozavad, Sarei HaLevi’im, gave unto the Levi’im for Pesachim 5,000 and 500 bakar.

10 So the Avodah (Service) was prepared, and the Kohanim stood in their place, and the Levi’im in their machlekot, according to the mitzvat HaMelech.

11 And they slaughtered the Pesach, and the Kohanim sprinkled the dahm from their hands, and the Levi’im skinned them.

12 And they removed the olah, that they might give according to the pelugot l’Bais Avot l’Bnei HaAm, to offer unto Hashem, as it is written in the Sefer Moshe. And so did they with the bakar.

13 And they roasted the Pesach with eish according to the mishpat; but the other kadashim they boiled in pots, and in caldrons, and in pans, and distributed them in haste among kol Bnei HaAm.

14 And afterward they made ready for themselves, and for the Kohanim; because the Kohanim the Bnei Aharon were busied in offering olah and the chalavim (fats) until lailah; therefore the Levi’im prepared for themselves, and for the Kohanim, the Bnei Aharon.

15 And the meshorarim (singers), the Bnei Asaph, were in their place, according to the mitzvat Dovid, and Asaph, and Heman, and Yedutun, Chozeh HaMelech; and the sho’arim (gatekeepers) were at every sha’ar; neither did they need to depart from their Avodah, for their achim the Levi’im prepared for them.

16 So all the Avodas Hashem was prepared that same day, to keep the Pesach, and to offer olot upon the Mizbe’ach Hashem, according to the mitzvat HaMelech Yoshiyahu.

17 And the Bnei Yisroel that were present kept the Pesach at that time, and the Chag HaMatzot seven days.

18 And there was no Pesach like it in Yisroel from the days of Shmuel HaNavi; neither did all the Melachim of Yisroel keep such a Pesach as Yoshiyahu kept, and the Kohanim, and the Levi’im, and kol Yehudah and Yisroel that were present, and the inhabitants of Yerushalayim.

19 In the eighteenth shanah of the reign of Yoshiyahu was this Pesach kept.

20 After all this, when Yoshiyahu had set in order the Beis [HaMikdash], Necho Melech Mitzrayim went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Yoshiyahu went up against him.

21 But he sent malachim to him, saying, Mah li valach (What have I to do with thee), thou Melech Yehudah? I come not against thee this day, but against the Bais wherewith I have war [i.e., Babylon], for Elohim commanded me to make haste; forbear thee from meddling with Elohim, Who is with me, that He destroy thee not.

22 Nevertheless Yoshiyahu would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and paid heed not unto the words of Necho from the mouth of Elohim, and went to fight in the Valley of Megiddo.

23 And the archers shot at Melech Yoshiyahu; and HaMelech said to his avadim, Take me away; for I am badly wounded.

24 His avadim therefore took him out of that merkavah, and put him in the mishneh merkavah that he had; and they brought him to Yerushalayim, and he died, and was buried in the kivrot Avotav. And all Yehudah and Yerushalayim mourned for Yoshiyahu.

25 And Yirmeyahu lamented for Yoshiyahu; and all the sharim (singing men) and the sharot (singing women) commemorate Yoshiyahu in their laments to this day, and made them as chok [set custom] in Yisroel; and, hinei, they are written in HaKinot (the Laments).

26 Now the rest of the acts of Yoshiyahu, and his acts of chesed, according to what is written in the Torat Hashem,

27 And his deeds, harishonim and ha’acharonim, hinei, they are written in the Sefer of the Melachim of Yisroel and Yehudah.

Josiah Celebrates the Passover(A)

35 Josiah celebrated the Passover(B) to the Lord in Jerusalem, and the Passover lamb was slaughtered on the fourteenth day of the first month. He appointed the priests to their duties and encouraged them in the service of the Lord’s temple. He said to the Levites, who instructed(C) all Israel and who had been consecrated to the Lord: “Put the sacred ark in the temple that Solomon son of David king of Israel built. It is not to be carried about on your shoulders. Now serve the Lord your God and his people Israel. Prepare yourselves by families in your divisions,(D) according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon.

“Stand in the holy place with a group of Levites for each subdivision of the families of your fellow Israelites, the lay people. Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves(E) and prepare the lambs for your fellow Israelites, doing what the Lord commanded through Moses.”

Josiah provided for all the lay people who were there a total of thirty thousand lambs and goats for the Passover offerings,(F) and also three thousand cattle—all from the king’s own possessions.(G)

His officials also contributed(H) voluntarily to the people and the priests and Levites. Hilkiah,(I) Zechariah and Jehiel, the officials in charge of God’s temple, gave the priests twenty-six hundred Passover offerings and three hundred cattle. Also Konaniah(J) along with Shemaiah and Nethanel, his brothers, and Hashabiah, Jeiel and Jozabad,(K) the leaders of the Levites, provided five thousand Passover offerings and five hundred head of cattle for the Levites.

10 The service was arranged and the priests stood in their places with the Levites in their divisions(L) as the king had ordered.(M) 11 The Passover lambs were slaughtered,(N) and the priests splashed against the altar the blood handed to them, while the Levites skinned the animals. 12 They set aside the burnt offerings to give them to the subdivisions of the families of the people to offer to the Lord, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle. 13 They roasted the Passover animals over the fire as prescribed,(O) and boiled the holy offerings in pots, caldrons and pans and served them quickly to all the people. 14 After this, they made preparations for themselves and for the priests, because the priests, the descendants of Aaron, were sacrificing the burnt offerings and the fat portions(P) until nightfall. So the Levites made preparations for themselves and for the Aaronic priests.

15 The musicians,(Q) the descendants of Asaph, were in the places prescribed by David, Asaph, Heman and Jeduthun the king’s seer. The gatekeepers at each gate did not need to leave their posts, because their fellow Levites made the preparations for them.

16 So at that time the entire service of the Lord was carried out for the celebration of the Passover and the offering of burnt offerings on the altar of the Lord, as King Josiah had ordered. 17 The Israelites who were present celebrated the Passover at that time and observed the Festival of Unleavened Bread for seven days. 18 The Passover had not been observed like this in Israel since the days of the prophet Samuel; and none of the kings of Israel had ever celebrated such a Passover as did Josiah, with the priests, the Levites and all Judah and Israel who were there with the people of Jerusalem. 19 This Passover was celebrated in the eighteenth year of Josiah’s reign.

The Death of Josiah(R)

20 After all this, when Josiah had set the temple in order, Necho king of Egypt went up to fight at Carchemish(S) on the Euphrates,(T) and Josiah marched out to meet him in battle. 21 But Necho sent messengers to him, saying, “What quarrel is there, king of Judah, between you and me? It is not you I am attacking at this time, but the house with which I am at war. God has told(U) me to hurry; so stop opposing God, who is with me, or he will destroy you.”

22 Josiah, however, would not turn away from him, but disguised(V) himself to engage him in battle. He would not listen to what Necho had said at God’s command but went to fight him on the plain of Megiddo.

23 Archers(W) shot King Josiah, and he told his officers, “Take me away; I am badly wounded.” 24 So they took him out of his chariot, put him in his other chariot and brought him to Jerusalem, where he died. He was buried in the tombs of his ancestors, and all Judah and Jerusalem mourned for him.

25 Jeremiah composed laments for Josiah, and to this day all the male and female singers commemorate Josiah in the laments.(X) These became a tradition in Israel and are written in the Laments.(Y)

26 The other events of Josiah’s reign and his acts of devotion in accordance with what is written in the Law of the Lord 27 all the events, from beginning to end, are written in the book of the kings of Israel and Judah.

Josia firar påskhögtiden

35 Josia firade Herrens påsk i Jerusalem. Man slaktade påska- lammet på fjortonde dagen i första månaden. Han fastställde prästernas åligganden och styrkte dem till tjänstgöringen i Herrens hus. Han sade till leviterna som undervisade hela Israel och som var helgade åt Herren: "Sätt den heliga arken i det hus som Salomo, Davids son, Israels kung, har byggt. Den skall inte mer vara en börda på era axlar. Tjäna nu Herren, er Gud, och hans folk Israel. Gör er redo efter era familjer, i era avdelningar, enligt vad David, Israels kung, har föreskrivit och enligt hans son Salomos föreskrifter. Ställ upp er i helgedomen, ordnade efter era bröders, hela folkets familjer, så att en avdelning av en levitisk familj kommer på varje grupp. Slakta påskalammet och helga er och tillaga det för era bröder. Gör efter Herrens ord genom Mose."

Och Josia offrade småboskap för hela folket, dels lamm och dels killingar, 30 000 djur, allt till påskoffer åt dem som var närvarande, samt nötboskap, 3 000 djur. Detta togs från kungens privata egendom. Hans furstar gav också av fri vilja offergåvor åt folket och åt prästerna och leviterna. Hilkia, Sakarja och Jehiel, furstarna i Guds hus, gav åt prästerna 2 600 lamm och killingar samt nötboskap, 300 djur, till påskoffer. Och Konanja med Semaja och Netanel, hans bröder, samt Hasabja, Jegiel och Josabad, de främsta bland leviterna, gav som offergåva åt leviterna 5 000 lamm och killingar till påskoffer, samt dessutom nötboskap, 500 djur.

10 På detta sätt blev det ordnat för gudstjänsten.

Prästerna och leviterna inställde sig till tjänstgöring på sina platser och efter sina avdelningar, som kungen hade befallt. 11 De slaktade påskalammet, och prästerna stänkte med blodet som räcktes åt dem, medan leviterna flådde lammen. 12 Och de avskilde brännoffersstyckena och delade ut dem åt folket efter deras familjer, för att de skulle offra dem åt Herren, så som det var föreskrivet i Mose bok. På samma sätt gjorde de också med nötboskapen. 13 Och de stekte påskalammet på eld på föreskrivet sätt. Men köttet från gemenskapsoffret kokade de i grytor, pannor och kittlar och skyndade sig att dela ut det till allt folket. 14 Sedan lagade de till åt sig själva och åt prästerna, ty prästerna, Arons söner, var upptagna ända till natten med att offra brännoffret och fettstyckena. Därför måste leviterna laga till både åt sig själva och åt prästerna, Arons söner. 15 Sångarna, Asafs ättlingar, stod på sin plats, som David, Asaf, Heman och kungens siare Jedutun hade befallt, och dörrvaktarna stod var och en vid sin port. De behövde inte gå ifrån sin tjänstgöring, ty deras bröder, leviterna, lagade till åt dem.

16 Så blev den dagen allt ordnat för Herrens tjänst, så att man firade påskhögtid och offrade brännoffer på Herrens altare, så som kung Josia hade befallt. 17 De av Israels barn som var närvarande höll nu påskhögtid och det osyrade brödets högtid i sju dagar. 18 En påskhögtid som denna hade inte firats i Israel sedan profeten Samuels tid. Ingen av Israels kungar hade hållit en sådan påskhögtid som nu firades av Josia med prästerna och leviterna, hela Juda och dem av Israel som var närvarande samt Jerusalems invånare. 19 I Josias artonde regeringsår hölls denna påskhögtid.

Josia dör vid Megiddo

20 Efter allt detta, sedan Josia hade satt templet i gott stånd, drog Neko, kungen i Egypten, upp för att strida vid Karkemis som ligger vid Eufrat, och Josia drog ut mot honom. 21 Då skickade Neko bud till honom och sade: "Vad har jag med dig att göra, du Juda kung? Det är inte mot dig jag nu kommer, utan mot den fiende jag ligger i krig med, och Gud har befallt mig att skynda. Sluta upp med att stå emot Gud, som är med mig, och tag dig i akt så att han inte förgör dig." 22 Men i stället för att vända om och lämna honom i fred förklädde Josia sig och gick ut för att strida mot honom utan att höra på Nekos ord, som kom från Guds mun, och man drabbade samman i Megiddopasset. 23 Bågskyttarnas skott träffade kung Josia, och kungen sade till sina män: "Bär bort mig! Jag är svårt sårad." 24 Då bar hans män bort honom från vagnen och satte honom i hans andra vagn och förde honom till Jerusalem. Och han dog och blev begravd där hans fäder var begravda. Hela Juda och Jerusalem sörjde Josia. 25 Och Jeremia sjöng en klagosång över Josia. Alla sångare och sångerskor talade om Josia i sina klagosånger och gör det än i dag. Dessa sånger blev allmänt sjungna i Israel, och de finns upptecknade bland "Klagosångerna".

26 Vad som mer finns att säga om Josia och om de fromma gärningar han gjorde enligt det som var skrivet i Herrens lag, 27 och om annat som han företog sig under sin första tid såväl som under sin sista, det är skrivet i boken om Israels och Juda kungar.