Add parallel Print Page Options

瑪拿西作猶大王(A)

33 瑪拿西登基的時候,是十二歲;他在耶路撒冷作王共五十五年。 他行耶和華看為惡的事,隨從耶和華在以色列人面前趕走的列國所行可厭惡的事。 他重新建造他父親希西家拆毀的邱壇,又為巴力立壇,製造亞舍拉,並且敬拜和事奉天上的萬象。 他又在耶和華的殿中築壇,耶和華曾經指著這殿說:“我的名必永遠留在耶路撒冷。” 瑪拿西在耶和華殿的兩院中,為天上的萬象築壇, 並且在欣嫩子谷把自己的兒女用火燒為祭,又占卜、行邪術、用法術、交鬼和通靈;作了很多耶和華看為惡的事,惹他發怒。 他又把他所做的雕像立在 神的殿中, 神曾經指著這殿,對大衛和他的兒子所羅門說:“我要在這殿裡,和在我從以色列各支派中揀選的耶路撒冷中,立我的名,直到永遠。 只要以色列人謹守遵行我藉著摩西吩咐他們的一切律法、律例和典章,我就決不再使他們的腳離開我賜給他們列祖的地。” 可是瑪拿西卻引誘猶大人和耶路撒冷的居民行惡,比耶和華在以色列人面前除滅的列國更厲害。

因悖逆而被擄

10 耶和華曾警告瑪拿西和他的人民,他們卻不理會。 11 因此耶和華領亞述王的將帥來攻打他們,用鈎子鈎著瑪拿西,用銅鍊鎖住他,把他帶到巴比倫去。

因悔改而回歸

12 瑪拿西在急難的時候,就懇求耶和華他的 神,並且在他列祖的 神面前非常謙卑。 13 他向耶和華禱告,耶和華應允他的懇求,垂聽他的祈求,使他歸回耶路撒冷,恢復他的王位。瑪拿西這才知道只有耶和華是 神。

14 此後,瑪拿西在大衛城外,從谷中的基訓西邊起直到魚門口,建了一道城牆,圍繞著俄斐勒,他把城牆建得很高;又在猶大各設防城裡,派駐軍長。

除掉一切偶像

15 又從耶和華的殿中除掉外族人的神和偶像,又把他在耶和華殿的山和在耶路撒冷所築的一切壇,都拋出城外。 16 瑪拿西重修了耶和華的祭壇,在壇上獻上平安祭和感恩祭,又吩咐猶大人事奉耶和華以色列的 神。 17 可是人民仍然在邱壇上獻祭,儘管只向耶和華他們的 神獻祭。

瑪拿西逝世(B)

18 瑪拿西其餘的事蹟,包括他對他的 神的禱告,和那些先見奉耶和華以色列的 神的名向他所說的話,都記在以色列諸王記上。 19 他的禱告, 神怎樣應允他的懇求,他謙卑下來以前的一切罪惡和過犯,以及他在甚麼地方建築邱壇,設立亞舍拉和偶像,都記在先見(按照《馬索拉文本》的絕大部分抄本,“先見”作“何賽”,原文與“先見”相似;現參照另一份抄本和《七十士譯本》翻譯)的言行錄上。 20 瑪拿西和他的列祖同睡,埋葬在他的宮中;他的兒子亞們接續他作王。

亞們作猶大王(C)

21 亞們登基的時候,是二十二歲;他在耶路撒冷作王共兩年。 22 他行耶和華看為惡的事,像他父親瑪拿西所行的一樣;亞們向他父親瑪拿西所做的一切雕像獻祭,並且事奉它們。 23 他沒有在耶和華面前謙卑,像他父親瑪拿西謙卑一樣;這亞們所犯的罪過越來越多。 24 後來,他的臣僕陰謀造反,在宮中把他殺死了。 25 但猶大的人民把所有反叛亞們王的人都擊殺了,並且立他的兒子約西亞接續他作王。

'歷 代 志 下 33 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Judah’s King Manasseh

33 Manasseh was twelve years old(A) when he became king, and he reigned for fifty-five years in Jerusalem. He did what was evil in the Lord’s sight, imitating the detestable practices of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites.(B) He rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down(C) and re-established the altars for the Baals. He made Asherah poles, and he bowed in worship to all the stars in the sky and served them. He built altars(D) in the Lord’s temple, where the Lord had said, ‘Jerusalem is where my name will remain for ever.’(E) He built altars to all the stars in the sky in both courtyards(F) of the Lord’s temple. He passed his sons through the fire in Ben Hinnom Valley.(G) He practised witchcraft, divination, and sorcery, and consulted mediums and spiritists.(H) He did a huge amount of evil in the Lord’s sight, angering him.

Manasseh(I) set up a carved image of the idol, which he had made, in God’s temple(J) that God had spoken about to David and his son Solomon: ‘I will establish my name for ever[a](K) in this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.(L) I will never again remove the feet of the Israelites from the land where I stationed your[b](M) ancestors,(N) if only they will be careful to do all I have commanded them through Moses – all the law, statutes, and judgements.’ So Manasseh caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to stray so that they did worse evil than the nations the Lord had destroyed before the Israelites.

Manasseh’s Repentance

10 The Lord spoke to Manasseh and his people, but they didn’t listen.(O) 11 So he brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.(P) 12 When he was in distress, he sought the favour of the Lord his God and earnestly humbled himself(Q) before the God of his ancestors. 13 He prayed to him, and the Lord was receptive to his prayer. He granted his request(R) and brought him back to Jerusalem, to his kingdom. So Manasseh came to know that the Lord is God.(S)

14 After this, he built the outer wall of the city of David from west of Gihon(T) in the valley to the entrance of the Fish Gate;(U) he brought it round Ophel,(V) and he heightened it considerably. He also placed military commanders in all the fortified cities of Judah.

15 He removed the foreign gods and the idol(W) from the Lord’s temple, along with all the altars that he had built on the mountain of the Lord’s temple and in Jerusalem, and he threw them outside the city. 16 He built[c] the altar of the Lord and offered fellowship and thanksgiving sacrifices on it. Then he told Judah to serve the Lord, the God of Israel. 17 However, the people still sacrificed at the high places,(X) but only to the Lord their God.

Manasseh’s Death

18 The rest of the events(Y) of Manasseh’s reign, along with his prayer(Z) to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord, the God of Israel, are written in the Events of Israel’s Kings. 19 His prayer and how God was receptive to his prayer, and all his sin and unfaithfulness and the sites where he built high places and set up Asherah poles and carved images before he humbled himself, they are written in the Events of Hozai. 20 Manasseh rested with his ancestors, and he was buried in his own house. His son Amon became king in his place.

Judah’s King Amon

21 Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned for two years in Jerusalem. 22 He did what was evil in the Lord’s sight, just as his father Manasseh had done.(AA) Amon sacrificed to all the carved images that his father Manasseh had made, and he served them. 23 But he did not humble himself before the Lord like his father Manasseh humbled himself;(AB) instead, Amon increased his guilt.

24 So his servants conspired against him and put him to death(AC) in his own house. 25 The common people[d] killed all who had conspired against King Amon, and they made his son Josiah king in his place.

Footnotes

  1. 33:7 LXX, Syr, Tg, Vg; 2Kg 21:7; MT reads name for Elom
  2. 33:8 LXX, Syr, Vg read land I gave to their; 2Kg 21:8
  3. 33:16 Some Hb mss, Syr, Tg, Arabic; other Hb mss, LXX, Vg read restored
  4. 33:25 Lit The people of the land