Add parallel Print Page Options
'歷 代 志 下 33:5-7' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

他在耶和华殿的两个院子里建造祭拜天上万象的祭坛。 他还在欣嫩子谷把自己的儿子烧死,献作祭物。他行巫术、占卜、观兆,求问灵媒和巫师。他做了许多耶和华视为恶的事,惹耶和华发怒。 他雕刻偶像,放在上帝的殿中。关于这殿,上帝曾经对大卫和他儿子所罗门说:“我从以色列众支派中选择了这殿和耶路撒冷,我的名要在这里永远受尊崇。

瑪拿西在耶和華殿的兩院中,為天上的萬象築壇, 並且在欣嫩子谷把自己的兒女用火燒為祭,又占卜、行邪術、用法術、交鬼和通靈;作了很多耶和華看為惡的事,惹他發怒。 他又把他所做的雕像立在 神的殿中, 神曾經指著這殿,對大衛和他的兒子所羅門說:“我要在這殿裡,和在我從以色列各支派中揀選的耶路撒冷中,立我的名,直到永遠。

In both courts of the temple of the Lord,(A) he built altars to all the starry hosts. He sacrificed his children(B) in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced divination and witchcraft, sought omens, and consulted mediums(C) and spiritists.(D) He did much evil in the eyes of the Lord, arousing his anger.

He took the image he had made and put it in God’s temple,(E) of which God had said to David and to his son Solomon, “In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever.