历代志下 31:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 希西迦分派祭司和利未人的班次,使他们各司其职,献上燔祭和平安祭,在耶和华殿门内事奉,称谢、颂赞耶和华。 3 王又从自己的产业中划分出一部分作为早晚的燔祭,以及安息日、朔日及耶和华律法规定的其他节期的燔祭。
4 他又吩咐耶路撒冷的居民将祭司和利未人当得的份交给他们,好使他们专心执行耶和华的律法。
Read full chapter
2 Chronicles 31:2-4
New International Version
Contributions for Worship(A)
2 Hezekiah(B) assigned the priests and Levites to divisions(C)—each of them according to their duties as priests or Levites—to offer burnt offerings and fellowship offerings, to minister,(D) to give thanks and to sing praises(E) at the gates of the Lord’s dwelling.(F) 3 The king contributed(G) from his own possessions for the morning and evening burnt offerings and for the burnt offerings on the Sabbaths, at the New Moons and at the appointed festivals as written in the Law of the Lord.(H) 4 He ordered the people living in Jerusalem to give the portion(I) due the priests and Levites so they could devote themselves to the Law of the Lord.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
