Add parallel Print Page Options

以色列人與猶大人一起守節

30 希西家派人走遍以色列和猶大,又寫信給以法蓮人和瑪拿西人,叫他們到耶路撒冷耶和華的殿來,守逾越節記念耶和華以色列的 神。 因為王和眾領袖,以及耶路撒冷的全體會眾曾經商議,要在二月守逾越節。 (但他們不能如期守逾越節,因為自潔的祭司不夠,人民也沒有齊集在耶路撒冷。) 王和全體會眾都認為這計劃很好, 於是下了命令,通告全以色列,從別是巴直到但,叫人民來耶路撒冷守逾越節記念耶和華以色列的 神,因為照著所記的定例舉行這節的人不多。 信差就帶著王和眾領袖發出的書信,走遍全以色列和猶大,照著王的吩咐,宣告說:“以色列人哪,你們應當轉向耶和華,亞伯拉罕、以撒和以色列的 神,使他也轉向你們這些在亞述王手中逃脫的餘民。 你們不要像你們的列祖和你們的親族,他們得罪了耶和華他們列祖的 神,以致耶和華使他們成為令人驚駭的對象,就像你們自己所見的。 現在你們不可頑固,像你們的列祖那樣;要順服耶和華,進入他永遠分別為聖的聖所,事奉耶和華你們的 神,使他的烈怒轉離你們。 如果你們是歸向耶和華,你們的親族和兒女就必在俘擄他們的人面前蒙憐憫,可以返回這地;因為耶和華你們的 神是有恩惠有憐憫;如果你們歸向他,他必不轉臉不顧你們。” 10 信差從這城到那城,走遍了以法蓮和瑪拿西各地,直到西布倫;那裡的人卻戲弄他們,譏笑他們。 11 可是在亞設、瑪拿西和西布倫中,也有人願意謙卑,來到耶路撒冷。 12  神的能力也幫助猶大人,使他們一心遵行王和眾領袖奉耶和華的命令發出的吩咐。

13 二月,有很多人在耶路撒冷聚集,要舉行無酵節,集合了一大群會眾。 14 他們起來,把耶路撒冷城中的祭壇和一切香壇,盡都除去,拋在汲淪溪中。 15 二月十四日,他們宰了逾越節的羊羔。祭司和利未人都覺得慚愧,就自潔,把燔祭帶到耶和華的殿裡。 16 他們遵照神人摩西的律法,按著定例,站在自己的崗位上。祭司從利未人手裡把血接過來,灑在祭壇上。 17 因為會眾中有很多人還沒有自潔,所以利未人必須為所有不潔的人宰殺逾越節的羊羔,使他們在耶和華面前成為聖潔。 18-19 原來有一大群人,很多是從以法蓮、瑪拿西、以薩迦和西布倫來的,還沒有自潔,就吃逾越節的羊羔,不遵照所記的定例;因此,希西家為他們禱告說:“凡是立定心意,專一尋求 神耶和華他們列祖的 神的,雖然沒有照著聖所潔淨的禮自潔,願良善的耶和華也饒恕他們。” 20 耶和華垂聽了希西家的禱告,就饒恕(“饒恕”原文作“醫治”)眾民。 21 在耶路撒冷的以色列人,都十分歡樂地守除酵節七天;利未人和祭司天天讚美耶和華,用響亮的樂器讚美耶和華。 22 希西家慰勉所有善於事奉耶和華的利未人;眾人吃節筵七日,又獻上平安祭,稱頌耶和華他們列祖的 神。

23 全體會眾商議好了,要再守節期七天,於是他們歡歡喜喜地又舉行了七天。 24 猶大王希西家送給會眾公牛一千頭,羊七千隻;眾領袖也送給會眾公牛一千頭,羊一萬隻;並且有很多祭司自潔。 25 猶大的全體會眾、祭司和利未人、從以色列來的全體會眾,以及在以色列地寄居的人和在猶大寄居的人,都非常歡樂。 26 這樣,在耶路撒冷有極大的歡樂,自從以色列王大衛的兒子所羅門的日子以來,在耶路撒冷都沒有像這樣的歡樂。 27 那時,利未支派的祭司起來,給人民祝福;他們的聲音蒙了垂聽,他們的禱告達到天上 神的聖所那裡。

Hezekiah’s Passover

30 Then Hezekiah sent word to all Israel and Judah, and wrote letters to Ephraim and Manasseh as well, inviting them to the Lord’s temple in Jerusalem to celebrate the Passover of the Lord God of Israel. The king, his officials, and the entire Jerusalem congregation had decided to celebrate Passover in the second month.[a] They had been unable to celebrate it at the usual time because the priests had failed to make themselves holy in sufficient numbers, and the people hadn’t gathered at Jerusalem. Since the plan seemed good to the king and the entire congregation, they made arrangements to circulate an announcement throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, to come to Jerusalem to celebrate the Passover of the Lord God of Israel, because they hadn’t often kept it as written. Under the authority of the king, runners took letters from the king and his officials throughout all Israel and Judah, which read:

People of Israel! Return to the Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, so that he may return to those of you who remain, who have escaped capture by the Assyrian kings. Don’t be like your ancestors and relatives, who were unfaithful to the Lord, the God of their ancestors, so that he made them an object of horror as you can see for yourselves. So don’t be stubborn like your ancestors. Surrender to the Lord! Come to God’s sanctuary, which he has made holy forever, and serve the Lord your God so that he won’t be angry with you any longer. When you return to the Lord, your relatives and your children will receive mercy from their captors and be allowed to return to this land. The Lord your God is merciful and compassionate. He won’t withdraw his presence from you if you return to him.

10 So the runners went from town to town in Ephraim and Manasseh, all the way to Zebulun. But they were laughed at and made fun of. 11 Even so, some people from Asher, Manasseh, and Zebulun were submissive and came to Jerusalem. 12 Moreover, God’s power was at work in Judah, unifying them to do what the king and his officials had ordered by the Lord’s command.

13 A huge crowd gathered in Jerusalem to celebrate the Festival of Unleavened Bread in the second month. A very large congregation gathered. 14 First, they removed the altars in Jerusalem, and hauled off the incense altars and dumped them in the Kidron Valley. 15 They slaughtered the Passover lambs on the fourteenth day of the second month. Ashamed of themselves, the priests and the Levites made themselves holy and brought entirely burned offerings to the Lord’s temple. 16 They now took their places as laid out in the Instruction from Moses the man of God, and the priests splashed the blood they received from the Levites against the altar. 17 Since many in the congregation hadn’t made themselves holy, the Levites slaughtered the Passover lambs, making them holy to the Lord for all who weren’t ceremonially clean. 18 This included most of those who had come from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun—people who hadn’t purified themselves and so hadn’t eaten the Passover meal in the prescribed way. But Hezekiah prayed for them: “May the good Lord forgive 19 everyone who has decided to seek the true God, the Lord, the God of their ancestors, even though they aren’t ceremonially clean by sanctuary standards.” 20 The Lord heard Hezekiah and healed the people. 21 So the Israelites in Jerusalem joyfully celebrated the Festival of Unleavened Bread for seven days, with the Levites and the priests praising the Lord every day, accompanied by the Lord’s mighty instruments. 22 Hezekiah congratulated all the Levites who had performed so skillfully for the Lord. They feasted throughout the seven days of the festival, sacrificing well-being offerings and praising the Lord, the God of their ancestors.

23 Then the whole congregation agreed to celebrate another seven days, which they joyfully did. 24 Judah’s King Hezekiah contributed one thousand bulls and seven thousand sheep for the congregation, while the officials provided another thousand bulls and ten thousand sheep, and great numbers of priests made themselves holy. 25 Then the whole congregation of Judah rejoiced, as did the priests and the Levites, the whole congregation from Israel, the immigrants who had come from the land of Israel, and those who lived in Judah. 26 There was great joy in Jerusalem. Nothing like this had taken place in Jerusalem since the days of Israel’s King Solomon, David’s son. 27 Then the levitical priests blessed the people, and their voice was heard when their prayer reached God’s holy dwelling in heaven.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 30:2 April–May, Iyar

Hezekiah Celebrates the Passover

30 Hezekiah sent word to all Israel(A) and Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh,(B) inviting them to come to the temple of the Lord in Jerusalem and celebrate the Passover(C) to the Lord, the God of Israel. The king and his officials and the whole assembly in Jerusalem decided to celebrate(D) the Passover in the second month. They had not been able to celebrate it at the regular time because not enough priests had consecrated(E) themselves and the people had not assembled in Jerusalem. The plan seemed right both to the king and to the whole assembly. They decided to send a proclamation throughout Israel, from Beersheba to Dan,(F) calling the people to come to Jerusalem and celebrate the Passover to the Lord, the God of Israel. It had not been celebrated in large numbers according to what was written.

At the king’s command, couriers went throughout Israel and Judah with letters from the king and from his officials, which read:

“People of Israel, return to the Lord, the God of Abraham, Isaac and Israel, that he may return to you who are left, who have escaped from the hand of the kings of Assyria. Do not be like your parents(G) and your fellow Israelites, who were unfaithful(H) to the Lord, the God of their ancestors, so that he made them an object of horror,(I) as you see. Do not be stiff-necked,(J) as your ancestors were; submit to the Lord. Come to his sanctuary, which he has consecrated forever. Serve the Lord your God, so that his fierce anger(K) will turn away from you. If you return(L) to the Lord, then your fellow Israelites and your children will be shown compassion(M) by their captors and will return to this land, for the Lord your God is gracious and compassionate.(N) He will not turn his face from you if you return to him.”

10 The couriers went from town to town in Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun, but people scorned and ridiculed(O) them. 11 Nevertheless, some from Asher, Manasseh and Zebulun humbled(P) themselves and went to Jerusalem.(Q) 12 Also in Judah the hand of God was on the people to give them unity(R) of mind to carry out what the king and his officials had ordered, following the word of the Lord.

13 A very large crowd of people assembled in Jerusalem to celebrate the Festival of Unleavened Bread(S) in the second month. 14 They removed the altars(T) in Jerusalem and cleared away the incense altars and threw them into the Kidron Valley.(U)

15 They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed and consecrated(V) themselves and brought burnt offerings to the temple of the Lord. 16 Then they took up their regular positions(W) as prescribed in the Law of Moses the man of God. The priests splashed against the altar the blood handed to them by the Levites. 17 Since many in the crowd had not consecrated themselves, the Levites had to kill(X) the Passover lambs for all those who were not ceremonially clean and could not consecrate their lambs[a] to the Lord. 18 Although most of the many people who came from Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun had not purified themselves,(Y) yet they ate the Passover, contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, “May the Lord, who is good, pardon everyone 19 who sets their heart on seeking God—the Lord, the God of their ancestors—even if they are not clean according to the rules of the sanctuary.” 20 And the Lord heard(Z) Hezekiah and healed(AA) the people.(AB)

21 The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Festival of Unleavened Bread(AC) for seven days with great rejoicing, while the Levites and priests praised the Lord every day with resounding instruments dedicated to the Lord.[b]

22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites, who showed good understanding of the service of the Lord. For the seven days they ate their assigned portion and offered fellowship offerings and praised[c] the Lord, the God of their ancestors.

23 The whole assembly then agreed to celebrate(AD) the festival seven more days; so for another seven days they celebrated joyfully. 24 Hezekiah king of Judah provided(AE) a thousand bulls and seven thousand sheep and goats for the assembly, and the officials provided them with a thousand bulls and ten thousand sheep and goats. A great number of priests consecrated themselves. 25 The entire assembly of Judah rejoiced, along with the priests and Levites and all who had assembled from Israel(AF), including the foreigners who had come from Israel and also those who resided in Judah. 26 There was great joy in Jerusalem, for since the days of Solomon(AG) son of David king of Israel there had been nothing like this in Jerusalem. 27 The priests and the Levites stood to bless(AH) the people, and God heard them, for their prayer reached heaven, his holy dwelling place.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 30:17 Or consecrate themselves
  2. 2 Chronicles 30:21 Or priests sang to the Lord every day, accompanied by the Lord’s instruments of praise
  3. 2 Chronicles 30:22 Or and confessed their sins to