Add parallel Print Page Options

建造聖殿(A)

所羅門在耶路撒冷,在耶和華向他父親大衛顯現過的摩利亞山上,就是在耶布斯人阿珥楠的禾場上,大衛預備的地方,開工建造耶和華的殿。 所羅門執政後第四年二月初二開始建造。 所羅門建造 神殿宇的根基是這樣:按古時的尺寸,長二十七公尺,寬九公尺。 殿前走廊長九公尺,與殿的寬度相等;高九公尺(“高九公尺”原文作“高一百二十”;現參照古譯本修譯);裡面貼上純金。 大殿的牆都蓋上松木,又貼上精金,又在上面刻上棕樹和鍊子。 又用寶石裝飾殿牆,十分華美;金子都是巴瓦音的金子。 正殿和殿的棟梁、門檻、牆壁和門扇,都貼上金子;牆上刻上基路伯。

建造至聖所(B)

他又建造了至聖所,長九公尺,和殿的寬度相等,寬度也是九公尺;裡面都貼上精金,共用了二十公噸金子。 釘子共重五百七十克金子。閣樓也貼上金子。

10 在至聖所裡,雕刻了兩個基路伯,都包上金子。 11 兩個基路伯的翅膀共長九公尺;一個基路伯的一邊翅膀長兩公尺兩公寸,觸著殿牆;另一邊翅膀也長兩公尺兩公寸,和另一個基路伯的翅膀相接。 12 另一個基路伯的一邊翅膀也長兩公尺兩公寸,觸著殿牆;另一邊的翅膀也長兩公尺兩公寸,和前一個基路伯的翅膀相接。 13 這兩個基路伯的翅膀都張開,共長九公尺;這兩個基路伯都面向殿內站立。 14 所羅門又用藍色紫色朱紅色線和細麻做幔子,上面繡上基路伯。

建造兩根柱子(C)

15 在殿的前面又做了兩根柱子,高十五公尺半,每根柱上面的柱頂,高兩公尺兩公寸。 16 又做了像項鍊(按照《馬索拉文本》,“像項鍊”作“在內殿”,意思不明確,可能是“像項鍊”的誤寫)的鍊子,安放在柱頭上;又做了石榴一百個,安放在鍊子上。 17 他把這兩根柱子立在殿前,一根在左面,一根在右面;右面的叫雅斤,左面的叫波阿斯。

These foreigners are not paid day laborers; they are slaves forced to build a temple they may never enter. This scenario is similar to the Hebrews’ forced labor in Egypt and to the Israelites’ eventual forced labor in Babylonia. But one thing makes Solomon’s rule over them different: he presumably follows the laws of God regarding slaves (Leviticus 25:39–55). These laws specify that slaves may come from surrounding nations, must be treated fairly, and must be released in the jubilee year (a prescribed time every 50 years when debts are forgiven, seized land returns to its original owners, and slaves are freed).

1-2 Having assembled the materials and workers for the temple, Solomon began to build the Eternal’s temple on the second day in the second month of the fourth year of his reign. He built it in Jerusalem on Ornan the Jebusite’s threshing floor (which David had purchased and consecrated) on Mount Moriah (where Abraham had been willing to sacrifice Isaac to God generations before).

When Solomon prepared the plans of the True God’s temple, he modeled the design after temples in Syria and Canaan. The length was 90 feet and the width was 30 feet. The length of the front porch was as wide as the temple (30 feet), and it was 30 feet[a] high. The rooms of the temple were highly ornamented. The porch was gilded inside. The main room was paneled with gilded cypress wood and engraved with palm trees and ornamental chains. The entire temple was decorated with precious stones and gilded with gold from Parvaim. 7-9 Even the supports and fasteners were gilded—the beams, the thresholds, the walls, the doors, and the nails (which weighed 20 ounces each). The walls were engraved with winged guardians, and the upper rooms were gilded.

The most holy place, which was located at the rear of the temple, was a 30-foot square room gilded with 23 tons of gold—the same amount that David paid for the temple site. 10 Inside the most holy place were two gilded, sculpted winged creatures, 11-12 each with a wingspan of 15 feet.

These fantastic creatures with bird wings, human faces, and animals’ body parts protect the covenant chest, and together they act as God’s footstool in the temple.

Each cherub touched one wing to the wall of the room and the other wing to the other cherub. 13 Together, their wings spanned across the room guarding the most holy place facing the main room and standing upright on their feet. 14 A veil of violet, purple, and crimson fabrics and fine linen, embroidered with winged creatures, covered the entrance to the most holy place.

15-17 Before the porch stood two columns, 52 feet high, crowned with 90-inch-high capitals. Solomon made decorative chains in the most holy place, adorned them with 100 pomegranates, and draped them on the tops of the columns. The column on the right was named Jachin, meaning “He establishes,” and the column on the left was named Boaz, meaning “He strengthens.”

Footnotes

  1. 3:4 Hebrew, 180 feet, which is unlikely

The Temple Construction in Jerusalem

(A)Then Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David, at the place that David had prepared (B)on the threshing floor of [a]Ornan the Jebusite. He began to build on the second day in the second month [b]of the fourth year of his reign.

Dimensions and Materials of the Temple

Now these are the [c]foundations which (C)Solomon laid for building the house of God. The length in cubits, according to the old standard, was [d]sixty cubits, and the width, twenty cubits. The porch which was in front of the house (D)was as long as the width of the house, [e]twenty cubits, and the height [f]twenty; and inside he overlaid it with pure gold. He overlaid (E)the [g]main room with juniper wood and overlaid it with fine gold; and he [h]ornamented it with palm trees and chains. Further, he overlaid the house [i]with precious stones; and the gold was gold from Parvaim. (F)He also overlaid the house with gold—the beams, the thresholds, and its walls and doors; and he (G)carved cherubim on the walls.

Then he made (H)the [j]room of the Most Holy Place: its length across the width of the house was [k]twenty cubits, and its width was twenty cubits; and he overlaid it with fine gold, amounting to [l]six hundred talents. The weight of the nails was fifty shekels of gold. He also overlaid (I)the upper rooms with gold.

10 (J)Then he made two [m]sculptured cherubim in the room of the Most Holy Place and overlaid them with gold. 11 The wingspan of the [n]cherubim was twenty [o]cubits; the wing of one, of five cubits, touched the wall of the house, and its other wing, of five cubits, touched the wing of the other cherub. 12 The wing of the other cherub, of five cubits, touched the wall of the house; and its other wing, of five cubits, was attached to the wing of the [p]first cherub. 13 The wings of these cherubim extended twenty cubits, and they stood on their feet [q]facing the main room. 14 (K)He made the veil of violet, purple, crimson, and fine linen, and he worked cherubim into it.

15 (L)He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits [r]high, and the capital on the top of each was five cubits. 16 He made chains in the inner sanctuary and placed them on the tops of the pillars; and he made a hundred pomegranates and placed them on the chains. 17 (M)He erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left, and named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 3:1 In 2 Sam 24:18, Araunah
  2. 2 Chronicles 3:2 Lit in
  3. 2 Chronicles 3:3 Lit founding of Solomon to build
  4. 2 Chronicles 3:3 About 90 ft. long and 30 ft. wide or 27 m long and 9 m wide
  5. 2 Chronicles 3:4 About 30 ft. or 9 m
  6. 2 Chronicles 3:4 As in ancient versions; MT 120 cubits or about 180 ft. or 55 m
  7. 2 Chronicles 3:5 Lit great house
  8. 2 Chronicles 3:5 Lit put on it palm trees
  9. 2 Chronicles 3:6 Lit for beauty
  10. 2 Chronicles 3:8 Lit house
  11. 2 Chronicles 3:8 About 30 ft. or 9 m
  12. 2 Chronicles 3:8 About 23 tons or 21 metric tons
  13. 2 Chronicles 3:10 Lit cherubim of cast work
  14. 2 Chronicles 3:11 Heb plural of cherub
  15. 2 Chronicles 3:11 About 18 in. or 45 cm
  16. 2 Chronicles 3:12 Lit other
  17. 2 Chronicles 3:13 Lit and their faces to
  18. 2 Chronicles 3:15 Lit long