Add parallel Print Page Options

建造圣殿(A)

所罗门在耶路撒冷,在耶和华向他父亲大卫显现过的摩利亚山上,就是在耶布斯人阿珥楠的禾场上,大卫预备的地方,开工建造耶和华的殿。 所罗门执政后第四年二月初二开始建造。 所罗门建造 神殿宇的根基是这样:按古时的尺寸,长二十七公尺,宽九公尺。 殿前走廊长九公尺,与殿的宽度相等;高九公尺(“高九公尺”原文作“高一百二十”;现参照古译本修译);里面贴上纯金。 大殿的墙都盖上松木,又贴上精金,又在上面刻上棕树和链子。 又用宝石装饰殿墙,十分华美;金子都是巴瓦音的金子。 正殿和殿的栋梁、门槛、墙壁和门扇,都贴上金子;墙上刻上基路伯。

建造至圣所(B)

他又建造了至圣所,长九公尺,和殿的宽度相等,宽度也是九公尺;里面都贴上精金,共用了二十公吨金子。 钉子共重五百七十克金子。阁楼也贴上金子。

10 在至圣所里,雕刻了两个基路伯,都包上金子。 11 两个基路伯的翅膀共长九公尺;一个基路伯的一边翅膀长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边翅膀也长两公尺两公寸,和另一个基路伯的翅膀相接。 12 另一个基路伯的一边翅膀也长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边的翅膀也长两公尺两公寸,和前一个基路伯的翅膀相接。 13 这两个基路伯的翅膀都张开,共长九公尺;这两个基路伯都面向殿内站立。 14 所罗门又用蓝色紫色朱红色线和细麻做幔子,上面绣上基路伯。

建造两根柱子(C)

15 在殿的前面又做了两根柱子,高十五公尺半,每根柱上面的柱顶,高两公尺两公寸。 16 又做了像项链(按照《马索拉文本》,“像项链”作“在内殿”,意思不明确,可能是“像项链”的误写)的链子,安放在柱头上;又做了石榴一百个,安放在链子上。 17 他把这两根柱子立在殿前,一根在左面,一根在右面;右面的叫雅斤,左面的叫波阿斯。

The Temple Is Built

(1 Kings 6.1-38)

1-2 (A) Solomon's workers began building the temple in Jerusalem on the second day of the second month,[a] four years after Solomon had become king of Israel. It was built on Mount Moriah where the Lord had appeared to David at the threshing place that had belonged to Araunah[b] from Jebus.

The inside of the temple was 27 meters long and 9 meters wide, according to the older standards.[c] Across the front of the temple was a porch 9 meters wide and 9 meters[d] high. The inside walls of the porch were covered with pure gold.

Solomon had the inside walls of the temple's main room paneled first with pine and then with a layer of gold, and he had them decorated with carvings of palm trees and designs that looked like chains. He used precious stones to decorate the temple, and he used gold imported from Parvaim[e] to decorate the ceiling beams, the doors, the door frames, and the walls. Solomon also told the workers to carve designs of winged creatures into the walls.

(B) The most holy place was nine meters square, and its walls were covered with over 20 tons of fine gold. Five hundred and seventy grams of gold was used to cover the heads of the nails. The walls of the small storage rooms were also covered with gold.[f]

10 (C) Solomon had two statues of winged creatures[g] made to put in the most holy place, and he covered them with gold. 11-13 Each creature had two wings and was four and a half meters from the tip of one wing to the tip of the other wing. Solomon set them next to each other in the most holy place, facing the doorway. Their wings were spread out and reached all the way across the nine-meter room.

14 (D) A curtain[h] was made of fine linen woven with blue, purple, and red wool, and embroidered with designs of winged creatures.

The Two Columns

(1 Kings 7.15-22)

15 Two columns were made for the entrance to the temple. Each one was 16 meters tall and had a cap on top that was over 2 meters high. 16 The top of each column was decorated with designs that looked like chains[i] and with 100 carvings of pomegranates.[j] 17 Solomon had one of the columns placed on the south side of the temple's entrance; it was called Jachin.[k] The other one was placed on the north side of the entrance; it was called Boaz.[l]

Footnotes

  1. 3.1,2 second month: Ziv, the second month of the Hebrew calendar, from about mid-April to mid-May.
  2. 3.1,2 Araunah: The Hebrew text has “Ornan,” another spelling of the name (see 2 Samuel 24.18-25; 1 Chronicles 21.18—22.1).
  3. 3.3 according to the older standards: There were possibly two different standards of measurement during Israel's history.
  4. 3.4 9 meters: Some manuscripts of two ancient translations; Hebrew “54 meters.”
  5. 3.6 Parvaim: An unknown place.
  6. 3.9 The walls … gold: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  7. 3.10 statues of winged creatures: These were symbols of the Lord's throne on earth (see Exodus 25.18-22).
  8. 3.14 A curtain: To separate the most holy place from the main room of the temple.
  9. 3.16 designs that looked like chains: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  10. 3.16 pomegranates: A pomegranate is a small red fruit that looks like an apple. In ancient times, it was a symbol of life.
  11. 3.17 Jachin: Or “He (God) makes secure.”
  12. 3.17 Boaz: Or “He (God) is strong.”

De start van de tempelbouw

Zo begon dan eindelijk de bouw van de tempel. Hij werd gebouwd op de top van de berg Moria midden in Jeruzalem, dat was de plaats waar de Here aan David was verschenen en waar de dorsvloer van de Jebusiet Ornan had gelegen. Die plaats had David toen al aangewezen als toekomstige vestigingsplaats van de tempel. De bouw begon op de tweede dag van de tweede maand in het vierde regeringsjaar van koning Salomo. De fundering was zevenentwintig meter lang en negen meter breed. Het voorportaal strekte zich uit over de hele breedte van het gebouw. De binnenmuren en het plafond waren helemaal overtrokken met goud. Het dak was 13,5 meter hoog. De grote hal van de tempel werd met cipressenhout betimmerd en daar overheen kwam een laagje goud, waarin palmen en slingers werden gegraveerd. Prachtige edelstenen werden in de wanden aangebracht om de schoonheid te verhogen. Het goud was van de allerbeste kwaliteit, afkomstig uit Parvaïm. Alle muren, balken, deuren en kozijnen werden met goud overtrokken, op de muren werden bovendien cherubs gegraveerd.

Binnen in de tempel, aan het ene uiteinde, lag het allerheiligste vertrek—het Heilige der Heiligen—dat negen meter in het vierkant was. Ook dit vertrek was overtrokken met het beste goud, daarvoor werd in totaal achttienhonderd kilo goud gebruikt. De gouden spijkers waarmee alles werd bevestigd, wogen zoʼn vijfhonderdvijtig gram. Ook de bovenvertrekken werden met goud overtrokken. 10 In het Heilige der Heiligen plaatste Salomo twee beelden van cherubs en overtrok die met goud. 11-13 Zij stonden op de vloer met het gezicht naar het aanliggende vertrek gericht. Hun vleugels strekten zich naar elkaar uit en overspanden de hele kamer, van muur tot muur. 14 De ingang van dit vertrek sloot hij af met een gordijn dat was gemaakt van blauwpurper, roodpurper, karmozijn en fijn linnen, versierd met cherubs. 15 Vooraan in de tempel stonden twee pilaren van 15,75 meter hoog, waar bovenop een kapiteel van 2,25 meter stond dat zich uitstrekte naar het dak. 16 Daarop maakte hij gevlochten slingers en versierde daarmee de kapitelen van de pilaren. Daaraan werden ook nog eens honderd granaatappels bevestigd. 17 Daarna zette hij de pilaren vooraan in de tempel overeind, één rechts en één links. Hij gaf deze de namen Jachin (de rechter) en Boaz (de linker).