建造聖殿

所羅門在耶路撒冷的摩利亞山上動工興建耶和華的殿,殿址在耶布斯人阿珥楠的麥場,就是大衛指定的地方。耶和華曾在那裡向他父親大衛顯現。 所羅門在執政第四年二月二日動工建殿。 按照古時的尺度,他建造的上帝殿宇的地基長二十七米,寬九米。 殿前的門廊長九米,與殿的寬度一樣,高九米[a],裡面都貼上純金。 大殿裡鑲上松木板,貼上純金,又刻上棕樹和鏈子。 所羅門用寶石和巴瓦音的純金裝飾殿。 殿的棟樑、牆壁、門檻和門扇也都貼上金子;牆上還刻上基路伯天使。

所羅門又動工建造至聖所,長九米,寬九米,與殿的寬度一樣,裡面共貼了二十一噸純金。 所用的金釘重六百克。樓房也都貼上了金子。 10 他又在至聖所製造兩個基路伯天使的翅膀,包上金子。 11-13 兩個基路伯天使的翅膀共九米長,每個翅膀長二點二五米。兩個基路伯天使面向大殿站立,他們展開的翅膀共九米長,各有一個翅膀觸到殿牆,一個翅膀互相連接。 14 他用藍色、紫色和朱紅色的線以及細麻織成幔子,並在上面繡上基路伯天使。

15 所羅門在殿前造了兩根柱子,每根高八米,上面的柱冠高二點二五米。 16 他也造了鏈子[b],裝飾在柱冠上。他又造了一百個石榴,安在鏈子上。 17 這兩根柱子一左一右立在殿的入口處,他給右邊那根取名叫雅斤,給左邊那根取名叫波阿斯。

Footnotes

  1. 3·4 高九米」希伯來文是「高五十四米」。
  2. 3·16 他也造了鏈子」希伯來文是「他在聖所內造了鏈子」。

Solomon Builds the Temple(A)

So Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah, where He appeared to David his father, at the place that David established on the threshing floor of Ornan the Jebusite. He began to build in the second month[a] on the second day during the fourth year of his reign.[b]

These are the foundation measurements that Solomon used for building the house of God. The cubit[c] length in the former standard measure was sixty cubits and the width twenty cubits.[d] The porch vestibule that was in front of the nave hall had its length, like the width of the house, as twenty cubits,[e] and its height was one hundred and twenty cubits;[f] and he overlaid the inside with pure gold.

And he paneled the great house with cypress trees and then covered it with fine gold. Then he decorated it with palm trees and chain work. And he overlaid the house with precious stones for decoration, and the gold was from Parvaim. And he covered the house—its beams, thresholds, walls, and doors—with gold, and he engraved cherubim on the walls.

Then he made the dwelling of the Most Holy Place. Its length was as the width of twenty cubits, and its width also twenty cubits; and he covered it with fine gold, six hundred talents[g] worth. And the weight in gold for the nails was fifty shekels.[h] And he covered the upper chamber in gold.

10 Then in the dwelling of the Most Holy Place, he made two cherubim that were cast metal and overlaid them with gold. 11 And the wings of the cherubim were the length of twenty cubits. The wing of one cherub was five cubits, reaching the wall of the house, and the wing of the other was five cubits,[i] reaching to the wing of the other cherub. 12 And the wing of this cherub was five cubits, reaching to the other wall of the house, and the other wing was five cubits, touching the wing of the first cherub. 13 So the wings of these cherubim spread out were twenty cubits; they were upright on their feet facing inward toward the house.

14 Then he made the curtain of violet, purple, crimson, and blue thread, and he wove cherubim into it.

15 And he made two pillars in front of the house thirty-five cubits[j] high, with a five cubit capital on the top of the pillar. 16 Then he made ornamental chain work, like in the Most Holy Place, and set it on the top of the pillars. Then he designed a hundred pomegranates and set them on the chain work. 17 He then raised the pillars in front of the temple, with one on the right to the south and the other on the left to the north, and the pillar to the south he called Jakin, and the pillar to the north he called Boaz.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 3:2 Ziv or Iyyar in the Hebrew calendar.
  2. 2 Chronicles 3:2 April or May in 966 BC.
  3. 2 Chronicles 3:3 The Egyptian cubit had a royal measure of 20.6 inches (52.3cm) and a commercial measure of 17.6 inches (44.7 cm). The cubit standards in Egypt and Mesopotamia were slightly different.
  4. 2 Chronicles 3:3 About 90 feet long and 30 feet wide, or 27 meters long and 9 meters wide.
  5. 2 Chronicles 3:4 About 30 feet, or 9 meters; and in vv. 8, 11, and 13.
  6. 2 Chronicles 3:4 About 180 feet, or 54 meters.
  7. 2 Chronicles 3:8 About 23 tons, or 21 metric tons.
  8. 2 Chronicles 3:9 About 1¼ pounds, or 575 grams.
  9. 2 Chronicles 3:11 About 7½ feet, or 2.3 meters; and in v. 15.
  10. 2 Chronicles 3:15 About 53 feet, or 16 meters.