建造圣殿

所罗门在耶路撒冷的摩利亚山上动工兴建耶和华的殿,殿址在耶布斯人阿珥楠的麦场,就是大卫指定的地方。耶和华曾在那里向他父亲大卫显现。 所罗门在执政第四年二月二日动工建殿。 按照古时的尺度,他建造的上帝殿宇的地基长二十七米,宽九米。 殿前的门廊长九米,与殿的宽度一样,高九米[a],里面都贴上纯金。 大殿里镶上松木板,贴上纯金,又刻上棕树和链子。 所罗门用宝石和巴瓦音的纯金装饰殿。 殿的栋梁、墙壁、门槛和门扇也都贴上金子;墙上还刻上基路伯天使。

所罗门又动工建造至圣所,长九米,宽九米,与殿的宽度一样,里面共贴了二十一吨纯金。 所用的金钉重六百克。楼房也都贴上了金子。 10 他又在至圣所制造两个基路伯天使的翅膀,包上金子。 11-13 两个基路伯天使的翅膀共九米长,每个翅膀长二点二五米。两个基路伯天使面向大殿站立,他们展开的翅膀共九米长,各有一个翅膀触到殿墙,一个翅膀互相连接。 14 他用蓝色、紫色和朱红色的线以及细麻织成幔子,并在上面绣上基路伯天使。

15 所罗门在殿前造了两根柱子,每根高八米,上面的柱冠高二点二五米。 16 他也造了链子[b],装饰在柱冠上。他又造了一百个石榴,安在链子上。 17 这两根柱子一左一右立在殿的入口处,他给右边那根取名叫雅斤,给左边那根取名叫波阿斯。

Footnotes

  1. 3:4 高九米”希伯来文是“高五十四米”。
  2. 3:16 他也造了链子”希伯来文是“他在圣所内造了链子”。

Building the Temple

Then Solomon began(A) to build the Lord’s temple in Jerusalem on Mount Moriah(B) where the Lord[a] had appeared to his father David, at the site David had prepared on the threshing floor of Ornan[b] the Jebusite. He began to build on the second day of the second month in the fourth year of his reign. These are Solomon’s foundations[c] for building God’s temple: the length[d] was ninety feet,[e] and the width thirty feet.[f] The portico, which was across the front extending across the width of the temple, was thirty feet wide; its height was thirty feet;[g] he overlaid its inner surface with pure gold. The larger room[h] he paneled with cypress wood, overlaid with fine gold, and decorated with palm trees and chains. He adorned the temple with precious stones for beauty, and the gold was the gold of Parvaim. He overlaid the temple—the beams, the thresholds, its walls and doors—with gold,(C) and he carved cherubim on the walls.(D)

The Most Holy Place

Then he made the most holy place; its length corresponded to the width of the temple, 30 feet, and its width was 30 feet.(E) He overlaid it with forty-five thousand pounds[i] of fine gold. The weight of the nails was twenty ounces[j] of gold, and he overlaid the ceiling with gold.

10 He made(F) two cherubim of sculptured work, for the most holy place, and he overlaid them with gold. 11 The overall length of the wings of the cherubim was 30 feet: the wing of one was 7½ feet,[k] touching the wall of the room; its other wing was 7½ feet, touching the wing of the other cherub. 12 The wing of the other[l] cherub was 7½ feet, touching the wall of the room; its other wing was 7½ feet, reaching the wing of the other cherub. 13 The wingspan of these cherubim was 30 feet. They stood on their feet and faced the larger room.[m]

14 He made the curtain of blue, purple, and crimson yarn and fine linen, and he wove cherubim into it.(G)

The Bronze Pillars

15 In front of the temple(H) he made two pillars, each 27 feet[n] high. The capital on top of each was 7½ feet high. 16 He had made chainwork in the inner sanctuary and also put it on top of the pillars.(I) He made a hundred pomegranates and fastened them into the chainwork. 17 Then he set up the pillars in front of the sanctuary, one on the right and one on the left. He named the one on the right Jachin[o] and the one on the left Boaz.[p]

Footnotes

  1. 3:1 LXX; Tg reads the angel of the Lord; MT reads he
  2. 3:1 = Araunah in 2Sm 24:16–24
  3. 3:3 Tg reads The measurements which Solomon decreed
  4. 3:3 Lit length—cubits in the former measure
  5. 3:3 Lit 60 cubits
  6. 3:3 Lit 20 cubits, also in vv. 4,8,11,13
  7. 3:4 LXX, Syr; MT reads 120 cubits
  8. 3:5 Lit The house
  9. 3:8 Lit 600 talents
  10. 3:9 Lit 50 shekels
  11. 3:11 Lit five cubits, also in vv. 12,15
  12. 3:12 Syr, Vg; MT reads the one
  13. 3:13 Lit the house
  14. 3:15 Syr reads 18 cubits (27 feet); Hb reads 35 cubits (52½ feet)
  15. 3:17 = He Will Establish
  16. 3:17 = Strength Is in Him

So, Solomon began to build the House of the LORD in Jerusalem, on Mount Moriah, which had been declared to David his father, in the place that David prepared, in the threshing floor of Ornan the Jebusite.

And he began to build in the second month, the second day, in the fourth year of his reign.

And these are the measures on which Solomon laid the foundation for the House of God. The length was sixty cubits (after the first measure) and the width was twenty cubits.

And the porch that was in front was the same length as the width of the House (twenty cubits). And the height was one hundred twenty. And he overlaid it inside with pure gold.

And he paneled the greater House with fir trees, which he overlaid with good gold, and engraved palm trees and chains on them.

And he overlaid the House with precious stones for beauty. And the gold was from Parvaim.

The House —its beams, posts, walls, and doors — he overlaid with gold. And he engraved Cherubim upon the walls.

He also made the house of the Most Holy Place. Its length was same as the width of the House in the front (twenty cubits), and its width was twenty cubits. And he overlaid it with the best gold (six hundred talents).

And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the chambers with gold.

10 And he made two Cherubim in the house of the Most Holy Place, wrought like children, and overlaid them with gold.

11 And the wings of the Cherubim were twenty cubits long. One wing was five cubits, reaching to the wall of the House. And the other wing was five cubits, reaching to the wing of the other Cherub.

12 Likewise, the wing of the other Cherub was five cubits, reaching to the wall of the House, and the other wing was five cubits, joining to the wing of the other Cherub.

13 The wings of these Cherubim were spread across twenty cubits. They stood on their feet and their faces were toward the house.

14 He also made the veil of blue silk and purple and crimson and fine linen and wrought Cherubim on it.

15 And he made two pillars in front of the House, thirty-five cubits high. And the chapiter that was upon the top of each of them was five cubits.

16 He also made chains for the Oracle and put them on the heads of the pillars and made a hundred pomegranates and put them among the chains.

17 And he set up the pillars in front of the Temple, one on the right hand, and the other on the left, and called the one on the right “Jachin” and the one on the left “Boaz”.