历代志下 29
Chinese New Version (Traditional)
希西家作猶大王(A)
29 希西家登基的時候,是二十五歲;他在耶路撒冷作王二十九年。他的母親名叫亞比雅(“亞比雅”是“亞比”的另一種寫法;參王下18:2),是撒迦利雅的女兒。 2 希西家行耶和華看為正的事,像他祖先大衛一切所行的。
潔淨聖殿
3 他在位的元年正月,開了耶和華殿的門,重新修理。 4 他把祭司和利未人都召了來,聚集在東面的廣場上, 5 對他們說:“利未人哪,你們要聽我的話;現在你們要自潔,又要潔淨耶和華你們列祖的 神的殿,把污穢之物從聖所中除去。 6 我們的列祖冒犯了 神,行了耶和華我們的 神看為惡的事,離棄了他,轉臉不顧耶和華的居所,以背向他。 7 他們又封閉廊門,熄滅燈火,不在聖所中向以色列的 神燒香或獻燔祭。 8 因此,耶和華的震怒臨到猶大和耶路撒冷的居民身上,使他們成為令人恐懼、驚駭和嗤笑的對象,就像你們親眼看見的一樣。 9 所以我們的列祖倒在刀下;我們的兒女和妻子也都因此作了俘虜。 10 現在我心中有意要和耶和華以色列的 神立約,好使他的震怒轉離我們。 11 我的孩子們,你們現在不要懈怠,因為耶和華揀選了你們站在他面前事奉他,為要作他的僕人,向他燒香。”
12 於是,利未人哥轄的子孫亞瑪賽的兒子瑪哈、亞撒利雅的兒子約珥;米拉利的子孫亞伯底的兒子基士、耶哈利勒的兒子亞撒利雅;革順的子孫薪瑪的兒子約亞、約亞的兒子伊甸; 13 以利撒反的子孫申利和耶利;亞薩的子孫撒迦利亞和瑪探雅; 14 希幔的子孫耶歇和示每;耶杜頓的子孫示瑪雅和烏薛都起來, 15 集合他們的親族,潔淨自己,照著王的吩咐,根據耶和華的命令,進去潔淨耶和華的殿。 16 祭司進入耶和華殿的裡面進行潔淨,他們在耶和華殿裡發現的一切污穢之物,都搬到耶和華殿的院子裡;利未人接過,就搬到城外的汲淪溪邊。 17 他們在正月初一開始潔淨聖殿,第八日去到耶和華殿的走廊;他們用了八日潔淨耶和華的殿,到了正月十六日才完工。 18 於是他們進王宮見希西家王,說:“我們已經把整個耶和華的殿、燔祭壇和壇的一切器皿、陳設餅的桌子和桌子上的一切器皿,都潔淨了。 19 亞哈斯王在位,他得罪 神的時候丟棄的一切器皿,我們都預備齊全,也都潔淨好了;現在都放在耶和華的祭壇前。”
獻贖罪祭
20 希西家王清早起來,召集城中的領袖,上耶和華的殿去。 21 他們牽來了七頭公牛、七隻公綿羊、七隻羊羔和七隻公山羊,要為國家、為聖所和為猶大人作贖罪祭;王吩咐亞倫的子孫眾祭司把牠們獻在耶和華的壇上。 22 他們宰了公牛,祭司把血接過來,灑在祭壇上;他們又宰了公綿羊,把血灑在祭壇上;他們又宰了羊羔,也把血灑在祭壇上。 23 最後把作贖罪祭的公山羊,牽到王和會眾面前,王和會眾就按手在公山羊的身上。 24 祭司宰了公山羊,把血灑在祭壇上作贖罪祭,為所有以色列人贖罪;因為王曾經吩咐要為所有以色列人獻上燔祭和贖罪祭。
獻燔祭
25 王又指派在耶和華殿中的利未人拿著響鈸和琴瑟,是照著大衛、王的先見迦得和拿單先知所吩咐的,就是耶和華藉他的先知所吩咐的。 26 利未人拿著大衛的樂器,祭司持著號筒,一同站著。 27 希西家吩咐在祭壇上獻上燔祭。開始獻燔祭的時候,就開始向耶和華歌唱,並且用號筒和以色列王大衛的樂器伴奏。 28 全體會眾都叩拜,歌唱的歌唱,吹號的吹號,直到燔祭都獻完了。
獻感恩祭與其他的燔祭
29 獻完了祭,王和所有在場的人,都屈膝叩拜。 30 希西家王和眾領袖,又吩咐利未人用大衛和先見亞薩的詩詞讚美耶和華,於是他們歡歡喜喜地讚美耶和華,低頭敬拜。 31 希西家說:“你們現在歸耶和華為聖了。請前來,把祭物和感恩祭帶到耶和華的殿裡來。”於是會眾把祭物和感恩祭帶來;凡是甘心樂意的,都把燔祭帶來。 32 會眾帶來的燔祭數目如下:公牛七十頭、公綿羊一百隻、羊羔二百隻。這些都是作燔祭獻給耶和華的。 33 還有分別為聖之物:公牛六百頭、綿羊三千隻。 34 只是祭司太少,不能把所有燔祭牲剝皮,所以他們的親族利未人協助他們,直到剝皮的工作完了,又等到其他祭司自潔完了,因為利未人在自潔的事上比眾祭司更加誠心。 35 此外,還有很多燔祭牲和平安祭牲的脂肪,以及和燔祭同獻的奠祭很多。這樣,耶和華殿裡的事奉就重新恢復了。 36 因為事情很快辦完,希西家和全體人民因 神為他的子民所預備的,都甚歡樂。
2 Chronicles 29
New International Reader's Version
Hezekiah Purifies the Temple
29 Hezekiah was 25 years old when he became king. He ruled in Jerusalem for 29 years. His mother’s name was Abijah. She was the daughter of Zechariah. 2 Hezekiah did what was right in the eyes of the Lord, just as King David had done.
3 In the first month of Hezekiah’s first year as king, he opened the doors of the Lord’s temple. He repaired them. 4 He brought the priests and Levites in. He gathered them together in the open area on the east side of the temple. 5 He said, “Levites, listen to me! Set yourselves apart to the Lord. Set apart the temple of the Lord. He’s the God of your people who lived long ago. Remove anything ‘unclean’ from the temple. 6 Our people weren’t faithful. They did what was evil in the eyes of the Lord our God. They deserted him. They turned their faces away from the place where he lives. They turned their backs on him. 7 They also shut the doors of the temple porch. They put the lamps out. They didn’t burn incense at the temple. They didn’t sacrifice burnt offerings there to the God of Israel. 8 So the Lord has become angry with Judah and Jerusalem. He has made them look so bad that everyone is shocked when they see them. They laugh at them. You can see it with your own eyes. 9 That’s why our fathers have been killed by swords. That’s why our sons and daughters and wives have become prisoners. 10 So I’m planning to make a covenant with the Lord, the God of Israel. Then he’ll stop being angry with us. 11 My sons, don’t fail to obey the Lord. He has chosen you to stand in front of him and work for him. He wants you to serve him and burn incense to him.”
12 Here are the Levites who went to work.
Mahath and Joel were from the family line of Kohath.
Mahath was the son of Amasai. Joel was the son of Azariah.
Kish and Azariah were from the family line of Merari.
Kish was the son of Abdi. Azariah was the son of Jehallelel.
Joah and Eden were from the family line of Gershon.
Joah was the son of Zimmah. Eden was the son of Joah.
13 Shimri and Jeiel were from the family line of Elizaphan.
Zechariah and Mattaniah were from the family line of Asaph.
14 Jehiel and Shimei were from the family line of Heman.
Shemaiah and Uzziel were from the family line of Jeduthun.
15 All these Levites gathered the other Levites together. They set themselves apart to the Lord. Then they went in to purify the Lord’s temple. That’s what the king had ordered them to do. They did what the Lord told them to. 16 The priests went into the Lord’s temple to make it pure. They brought out to the temple courtyard everything that was “unclean.” They had found “unclean” things in the Lord’s temple. The Levites took them and carried them out to the Kidron Valley. 17 On the first day of the first month they began to set everything in the temple apart to the Lord. By the eighth day of the month they reached the Lord’s porch. For eight more days they set the Lord’s temple itself apart to him. They finished on the 16th day of the first month.
18 Then they went to King Hezekiah. They reported, “We’ve purified the whole temple of the Lord. That includes the altar for burnt offerings and all its tools. It also includes the table for the holy bread and all its objects. 19 We’ve prepared all the things King Ahaz had removed. We’ve set them apart to the Lord. Ahaz had removed them while he was king. He wasn’t faithful to the Lord. Those things are now in front of the Lord’s altar.”
20 Early the next morning King Hezekiah gathered together the city officials. They all went up to the Lord’s temple. 21 They brought seven bulls, seven rams, seven male lambs and seven male goats with them. They sacrificed the animals as a sin offering for the kingdom, for the temple and for Judah. The king commanded the priests to offer them on the Lord’s altar. The priests were from the family line of Aaron. 22 They killed the bulls. Then they splashed the blood against the altar. Next they killed the rams and splashed the blood against the altar. Then they killed the lambs and splashed the blood against the altar. 23 The goats for the sin offering were brought to the king and the whole community. They placed their hands on them. 24 Then the priests killed the goats. They put the blood on the altar as a sin offering. It paid for the sin of the whole nation of Israel. The king had ordered the burnt offering and the sin offering for the whole nation.
25 Hezekiah stationed the Levites in the Lord’s temple. They had cymbals, harps and lyres. They did everything in the way King David, his prophet Gad, and Nathan the prophet had required. The Lord had given commands about all these things through his prophets. 26 So the Levites stood ready with David’s musical instruments. And the priests had their trumpets ready.
27 Hezekiah gave the order to sacrifice the burnt offering on the altar. The offering began. Singing to the Lord also began. The singing was accompanied by the trumpets and by the instruments of David. He had been king of Israel. 28 The whole community bowed down. They worshiped the Lord. At the same time the musicians played their musical instruments. The priests blew their trumpets. All of that continued until the burnt offering had been sacrificed.
29 So the offerings were finished. King Hezekiah got down on his knees. He worshiped the Lord. So did everyone who was with him. 30 The king and his officials ordered the Levites to praise the Lord. They used the words of David and Asaph the prophet. They sang praises with joy. They bowed down and worshiped the Lord.
31 Then Hezekiah said, “You have set yourselves apart to the Lord. Come and bring sacrifices and thank offerings to his temple.” So the whole community brought sacrifices and thank offerings. Everyone who wanted to brought burnt offerings.
32 The whole community brought 70 bulls, 100 rams and 200 male lambs. They brought all of them as burnt offerings to the Lord. 33 The total number of animals set apart as sacrifices to the Lord was 600 bulls and 3,000 sheep and goats. 34 But there weren’t enough priests to skin all the burnt offerings. So their relatives, the Levites, helped them. They worked until the task was finished. By that time other priests had been set apart to the Lord. The Levites had been more careful than the priests when they set themselves apart. 35 There were large numbers of burnt offerings, along with the drink offerings and the fat from the friendship offerings. They were offered along with the burnt offerings.
So the service of the Lord’s temple was started up again. 36 Hezekiah and all the people were filled with joy. That’s because everything had been done so quickly. God had provided for his people in a wonderful way.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

