猶大王亞哈斯

28 亞哈斯二十歲登基,在耶路撒冷執政十六年。他沒有效法他祖先大衛做耶和華視為正的事, 反而步以色列諸王的後塵,又鑄造巴力神像。 他不但在欣嫩子谷燒香,還效法耶和華在以色列人面前趕走的外族人的可憎行徑,焚燒自己的兒子作祭物。 他還在邱壇、山岡和綠樹下獻祭燒香。

與亞蘭和以色列交戰

因此,他的上帝耶和華把他交在亞蘭王手中,亞蘭王就打敗他,把他的許多人民擄到大馬士革。他也被交在以色列王手中,損失慘重。 利瑪利的兒子比加一天之內殺了猶大十二萬勇士,因為他們背棄了他們祖先的上帝耶和華。 以法蓮的勇士細基利殺了王子瑪西雅、宮廷總管押斯利甘和宰相以利加拿。 以色列軍隊從他們的猶大同胞中擄走了二十萬婦孺,同時也將大量戰利品帶回撒瑪利亞。

俄德先知

撒瑪利亞有一位耶和華的先知名叫俄德,他出城去迎接班師回來的軍隊,說:「看啊,你們祖先的上帝耶和華向猶大發怒,才將他們交在你們手中。你們竟怒氣衝天,對他們大加殺戮。 10 現在你們竟還想讓猶大和耶路撒冷的男女做你們的僕俾。你們豈不也得罪你們的上帝耶和華嗎? 11 你們還是聽我的忠告,釋放你們擄來的同胞,讓他們回去吧!因為耶和華的烈怒已經臨到你們了。」

12 約哈難的兒子亞撒利雅、米實利末的兒子比利迦、沙龍的兒子耶希西迦和哈得萊的兒子亞瑪撒四位以法蓮族長起來阻擋從戰場回來的軍隊, 13 說:「你們不可把這些俘虜帶進來,我們的罪已經夠重了,耶和華的烈怒已經臨到以色列人,不要再得罪耶和華,加重我們的罪惡了。」 14 於是,士兵們便把俘虜和戰利品交給眾首領和民眾。 15 那些以法蓮族長就上前照顧俘虜,從戰利品中拿出衣服和鞋子給那些赤身露體的俘虜穿上,供應他們吃喝,又給他們的傷口抹上油,讓軟弱的騎驢。他們把所有的俘虜送到棕樹城耶利哥他們的親族那裡,隨後返回撒瑪利亞。

亞哈斯向亞述王求援

16 那時,亞哈斯王派人到亞述王那裡求援。 17 原來以東人又來攻打猶大,擄掠民眾。 18 非利士人也入侵丘陵和猶大南方的城鎮,攻佔了伯·示麥、亞雅崙、基低羅,以及梭哥、亭拿、瑾鎖和三城周圍的村莊,並住在那裡。 19 耶和華使猶大衰微,因為以色列王[a]亞哈斯在猶大肆無忌憚,悖逆耶和華。 20 亞述王提革拉·毗列色來到猶大後,不但不救他,反而壓迫他。 21 亞哈斯從耶和華的殿裡、王宮和官員家中取財寶送給亞述王,但無濟於事。

亞哈斯的惡行

22 亞哈斯在患難時越發悖逆耶和華, 23 竟去祭拜打敗他的大馬士革人的神明,說:「既然亞蘭王的神明幫助了亞蘭人,我要向這些神明獻祭,以便它們幫助我。」但那些神明導致了他和全體以色列人的滅亡。 24 亞哈斯將耶和華上帝殿裡的器皿收集起來打碎,封鎖殿門,並在耶路撒冷的每個角落為自己設立祭壇。 25 他還在猶大各城建立邱壇,向其他神明燒香,惹他祖先的上帝耶和華發怒。 26 亞哈斯其他的事及所作所為自始至終都記在猶大和以色列的列王史上。 27 亞哈斯與祖先同眠後,葬在耶路撒冷城中,但沒有葬在以色列的王陵。他兒子希西迦繼位。

Footnotes

  1. 28·19 以色列王」這裡可能指統治猶大的王,而非統治北國以色列的王。

Ahaz’s Reign

28 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. He did not do what pleased the Lord, in contrast to his ancestor David.[a] He followed in the footsteps of[b] the kings of Israel; he also made images of the Baals. He offered sacrifices in the Valley of Ben Hinnom and passed his sons through the fire,[c] a horrible sin practiced by the nations[d] whom the Lord drove out before the Israelites. He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.

The Lord his God handed him over to the king of Syria. The Syrians[e] defeated him and deported many captives to Damascus.[f] He was also handed over to the king of Israel, who thoroughly defeated him.[g] In one day Pekah son of Remaliah killed 120,000 warriors in Judah, because they had abandoned the Lord God of their ancestors.[h] Zikri, an Ephraimite warrior, killed the king’s son Maaseiah, Azrikam, the supervisor of the palace, and Elkanah, the king’s second-in-command. The Israelites seized from their brothers 200,000 wives, sons, and daughters. They also carried off a huge amount of plunder and took it[i] back to Samaria.

Oded, a prophet of the Lord, was there. He went to meet the army as they arrived in Samaria and said to them: “Look, because the Lord God of your ancestors was angry with Judah he handed them over to you. You have killed them so mercilessly that God has taken notice.[j] 10 And now you are planning[k] to enslave[l] the people[m] of Judah and Jerusalem. Yet are you not also guilty before the Lord your God? 11 Now listen to me! Send back those you have seized from your brothers, for the Lord is very angry at you!”[n] 12 So some of[o] the Ephraimite family leaders, Azariah son of Jehochanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jechizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai confronted[p] those returning from the battle. 13 They said to them, “Don’t bring those captives here! Are you planning on making us even more sinful and guilty before the Lord?[q] Our guilt is already great, and the Lord is very angry at Israel.”[r] 14 So the soldiers released the captives and the plunder before the officials and the entire assembly. 15 Men were assigned to take the prisoners and find clothes among the plunder for those who were naked.[s] So they clothed them, supplied them with sandals, gave them food and drink, and provided them with oil to rub on their skin.[t] They put the ones who couldn’t walk on donkeys.[u] They brought them back to their brothers at Jericho, the city of date palm trees, and then returned to Samaria.

16 At that time King Ahaz asked the king[v] of Assyria for help. 17 The Edomites had again invaded and defeated Judah and carried off captives. 18 The Philistines had raided the cities of Judah in the foothills[w] and the Negev.[x] They captured and settled in Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco and its surrounding villages, Timnah and its surrounding villages, and Gimzo and its surrounding villages. 19 The Lord humiliated[y] Judah because of King Ahaz of Israel,[z] for he encouraged Judah to sin and was very[aa] unfaithful to the Lord. 20 King Tiglath-Pileser[ab] of Assyria came, but he gave him more trouble than support.[ac] 21 Ahaz gathered riches[ad] from the Lord’s temple, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help.

22 During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the Lord. 23 He offered sacrifices to the gods of Damascus whom he thought had defeated him.[ae] He reasoned,[af] “Since the gods of the kings of Syria helped them, I will sacrifice to them so they will help me.” But they caused him and all Israel to stumble. 24 Ahaz gathered the items in God’s temple and removed them. He shut the doors of the Lord’s temple and erected altars on every street corner in Jerusalem. 25 In every city throughout Judah he set up high places to offer sacrifices to other gods. He angered the Lord God of his ancestors.

26 The rest of the events of Ahaz’s reign, including his accomplishments from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.[ag] 27 Ahaz passed away[ah] and was buried in the city of Jerusalem; they did not bring him to the tombs of the kings of Israel. His son Hezekiah replaced him as king.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 28:1 tn Heb “and he did not do what was proper in the eyes of the Lord, like David his father.”
  2. 2 Chronicles 28:2 tn Heb “he walked in the ways of.”
  3. 2 Chronicles 28:3 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice (NEB “burnt his sons in the fire”; NASB “burned his sons in the fire”; NIV “sacrificed his sons in the fire”; NRSV “made his sons pass through fire”). For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.
  4. 2 Chronicles 28:3 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”
  5. 2 Chronicles 28:5 tn Heb “they”; the referent (the Syrians) has been specified in the translation for clarity.
  6. 2 Chronicles 28:5 tn Heb “and took captive from him a great captivity and brought [them] to Damascus.”
  7. 2 Chronicles 28:5 tn Heb “who struck him down with a great striking.”
  8. 2 Chronicles 28:6 tn Heb “fathers” (also in vv. 9, 25).
  9. 2 Chronicles 28:8 tn Heb “the loot.” The pronoun (“it”) has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy.
  10. 2 Chronicles 28:9 tn Heb “and you killed them with anger [that] reaches as far as heaven.”
  11. 2 Chronicles 28:10 tn Heb “saying.”
  12. 2 Chronicles 28:10 tn Heb “to enslave as male servants and female servants.”
  13. 2 Chronicles 28:10 tn Heb “sons.”
  14. 2 Chronicles 28:11 tn Heb “for the rage of the anger of the Lord is upon you.”
  15. 2 Chronicles 28:12 tn Heb “men from.”
  16. 2 Chronicles 28:12 tn Heb “arose against.”
  17. 2 Chronicles 28:13 tn Heb “for to the guilt of the Lord upon us you are saying to add to our sins and our guilty deeds.”
  18. 2 Chronicles 28:13 tn Heb “for great is [the] guilt to us and rage of anger is upon Israel.”
  19. 2 Chronicles 28:15 tn Heb “and the men who were designated by names arose and took the captives and all their naked ones they clothed from the loot.”
  20. 2 Chronicles 28:15 tn Heb “and poured oil on them.”
  21. 2 Chronicles 28:15 tn Heb “and they led them on donkeys, with respect to everyone stumbling.”
  22. 2 Chronicles 28:16 tc Most Hebrew mss read the plural, “kings,” but one Hebrew ms, the LXX and Vulgate read the singular “king.” Note the singular in v. 20.
  23. 2 Chronicles 28:18 sn The foothills (שְׁפֵלָה, shephelah) are the region between the Judean hill country and the Mediterranean coastal plain.
  24. 2 Chronicles 28:18 sn The Negev is an area of central, southern Judah, south of the hill country and Beer Sheba and west of the rift valley.
  25. 2 Chronicles 28:19 tn Or “subdued.”
  26. 2 Chronicles 28:19 sn That is, “of Judah.” Frequently in 2 Chronicles “Israel” is substituted for “Judah.”
  27. 2 Chronicles 28:19 tn The infinitive absolute precedes the cognate nominal form to emphasize the degree of Ahaz’s unfaithfulness.
  28. 2 Chronicles 28:20 tn Heb “Tilgath-Pilneser,” a variant spelling of Tiglath-Pileser.
  29. 2 Chronicles 28:20 tn Heb “and he caused him distress and did not strengthen him.”
  30. 2 Chronicles 28:21 tn Heb “divided up,” but some read חִלֵּץ (khillets, “despoiled”).
  31. 2 Chronicles 28:23 tn Heb “the gods of Damascus, the ones who had defeated him.” The words “he thought” are supplied in the translation for clarification. The perspective is that of Ahaz, not the narrator! Another option is that “the kings” has been accidentally omitted after “gods of.” See v. 23b.
  32. 2 Chronicles 28:23 tn Heb “said.”
  33. 2 Chronicles 28:26 tn Heb “As for the rest of his events, and all his ways, the former and the latter, look, they are written on the scroll of the kings of Judah and Israel.”
  34. 2 Chronicles 28:27 tn Heb “lay down with his fathers.”