历代志下 27
Chinese New Version (Simplified)
约坦作犹大王(A)
27 约坦登基的时候,是二十五岁;他在耶路撒冷作王共十六年;他的母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。 2 约坦行耶和华看为正的事,像他父亲乌西雅一切所行的,只是没有进入耶和华的殿;但人民还是行败坏的事。 3 约坦建造了耶和华殿的上门;在俄斐勒的城墙上,他也有很多建设。 4 他在犹大山地建造城市,又在树林中建造一些营寨和瞭望楼。 5 约坦和亚扪人的王交战,战胜了他们;那一年,亚扪人就献给他三千四百公斤银子,一千公吨小麦,一千公吨大麦;第二年和第三年,亚扪人也献给他这个数目。 6 约坦在耶和华他的 神面前坚守正道,所以日渐强盛。 7 约坦其余的事迹,他的一切战争和作为,都记在以色列和犹大列王记上。 8 他登基的时候是二十五岁;他在耶路撒冷作王共十六年。 9 约坦和他的列祖同睡,埋葬在大卫城里;他的儿子亚哈斯接续他作王。
2 Chronicles 27
Living Bible
27 Jotham was twenty-five years old at the time he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother was Jerushah, daughter of Zadok. 2 He followed the generally good example of his father, Uzziah—who had, however, sinned by invading the Temple—but even so his people became very corrupt.
3 He built the Upper Gate of the Temple and also did extensive rebuilding of the walls on the hill where the Temple was situated. 4 And he built cities in the hill country of Judah and erected fortresses and towers on the wooded hills.
5 His war against the Ammonites was successful so that for the next three years he received from them an annual tribute of $200,000 in silver, 10,000 sacks of wheat, and 10,000 sacks of barley. 6 King Jotham became powerful because he was careful to follow the path of the Lord his God.
7 The remainder of his history, including his wars and other activities, is written in The Annals of the Kings of Israel and Judah. 8 In summary, then, he was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. 9 When he died, he was buried in Jerusalem, and his son Ahaz became the new king.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.