约坦效法他父亲乌西雅,做耶和华视为正的事,只是没有进耶和华的殿。民众仍继续败坏。 约坦建造耶和华殿的上门,大力修建俄斐勒的城墙。 他还在犹大山区建造城邑,在树林中建造营寨和瞭望塔。

Read full chapter

And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did; however, he did not enter into the temple of the LORD. But the people corrupted themselves yet.

He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.

Moreover, he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

Read full chapter

And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the Lord. And the people did yet corruptly.

He built the high gate of the house of the Lord, and on the wall of Ophel he built much.

Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

Read full chapter