历代志下 26
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
犹大王乌西雅(A)
26 犹大众百姓立乌西雅[a]接续他父亲亚玛谢作王,那时他年十六岁。 2 亚玛谢王与他祖先同睡之后,乌西雅收复以禄回归犹大,又重新修建。 3 乌西雅登基的时候年十六岁,在耶路撒冷作王五十二年。他母亲名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 4 乌西雅行耶和华眼中看为正的事,效法他父亲亚玛谢一切所行的。 5 撒迦利亚是一个通晓 神默示的人[b],他在世的日子,乌西雅定意寻求 神;乌西雅寻求耶和华的日子, 神使他亨通。
6 他出去攻击非利士人,拆毁了迦特、雅比尼和亚实突的城墙,又在非利士人中,在亚实突境内建筑城镇。 7 神帮助他攻击非利士人和住在姑珥‧巴力的阿拉伯人,以及米乌尼人。 8 米乌尼人[c]向乌西雅进贡。他的名声传到埃及,因他非常强盛。 9 乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门,以及城墙转角之处建筑城楼,非常坚固。 10 他在旷野建筑瞭望楼,又挖了许多井,因为他在谢非拉和平原有很多牲畜。他在山区和肥沃的土地雇用耕种田地和修整葡萄园的人,因为他喜爱土地。 11 乌西雅又有军兵,照书记耶利和官长玛西雅所数点的,在王的一个将军哈拿尼雅手下,分队出战。 12 族长和大能勇士的总数共二千六百人, 13 他们手下的军兵共三十万七千五百人,都大有能力,善于作战,帮助王攻击仇敌。 14 乌西雅为全军预备盾牌、头盔、铠甲、枪、弓和甩石的机弦, 15 又在耶路撒冷叫巧匠设计机器,安在城楼和角楼上,用以射箭,投掷大石。乌西雅的名声传到远方,因为他得了非凡的帮助,极其强盛。
乌西雅因骄傲受惩
16 乌西雅既强盛,就心高气傲,以致败坏。他干犯耶和华—他的 神,进耶和华的殿,要在香坛上烧香。 17 亚撒利雅祭司率领八十名勇敢的耶和华的祭司,跟随他进去。 18 他们阻止乌西雅王,对他说:“乌西雅啊,给耶和华烧香不是你的事,而是亚伦子孙的事,他们是分别为圣来烧香的祭司。你出圣殿吧!因为你犯了罪,耶和华 神必不使你得尊荣。” 19 乌西雅发怒,手拿香炉要烧香。他在耶和华殿中香坛旁向众祭司发怒的时候,他的额头在众祭司面前忽然长出麻风[d]。 20 亚撒利雅祭司长和众祭司转向他,看哪,他的额头长出麻风,就催他离开那里;他自己也急速出去,因为耶和华降灾于他。 21 乌西雅王患麻风直到死的那日;他因为染上麻风,就住在隔离的行宫里,与耶和华的殿隔绝。他儿子约坦管理王的家,治理这地的百姓。
22 乌西雅其余的事,自始至终,亚摩斯的儿子以赛亚先知都记录下来。 23 乌西雅与他祖先同睡,与他祖先同葬在田间的王陵;因为人说,他是长麻风的。他的儿子约坦接续他作王。
2 Chronicles 26
New English Translation
Uzziah’s Reign
26 All the people of Judah took Uzziah,[a] who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place. 2 Uzziah[b] built up Elat and restored it to Judah after King Amaziah[c] had passed away.[d]
3 Uzziah was sixteen years old when he began to reign, and he reigned for fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecholiah, who was from Jerusalem. 4 He did what the Lord approved, just as his father Amaziah had done.[e] 5 He followed[f] God during the lifetime of[g] Zechariah, who taught him how to honor God. As long as he followed[h] the Lord, God caused him to succeed.[i]
6 Uzziah attacked[j] the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod. He built cities in the region of Ashdod and throughout Philistine territory.[k] 7 God helped him in his campaigns[l] against the Philistines, the Arabs living in Gur Baal, and the Meunites. 8 The Ammonites paid tribute to Uzziah and his fame reached[m] the border of Egypt, for he grew in power.
9 Uzziah built and fortified towers in Jerusalem at the Corner Gate, Valley Gate, and at the Angle.[n] 10 He built towers in the wilderness and dug many cisterns, for he owned many herds in the foothills[o] and on the plain. He had workers in the fields and vineyards in the hills and in Carmel,[p] for he loved agriculture.[q]
11 Uzziah had an army of skilled warriors trained for battle. They were organized by divisions according to the muster rolls made by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer under the authority of Hananiah, a royal official. 12 The total number of family leaders who led warriors was 2,600. 13 They commanded an army of 307,500 skilled and able warriors who were ready to defend[r] the king against his enemies. 14 Uzziah supplied shields, spears, helmets, breastplates, bows, and slingstones for the entire army. 15 In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful.[s]
16 But once he became powerful, his pride destroyed him.[t] He disobeyed[u] the Lord his God. He entered the Lord’s temple to offer incense on the incense altar. 17 Azariah the priest and eighty other brave priests of the Lord followed him in. 18 They confronted[v] King Uzziah and said to him, “It is not proper for you, Uzziah, to offer incense to the Lord. That is the responsibility of the priests, the descendants of Aaron, who are consecrated to offer incense. Leave the sanctuary, for you have disobeyed[w] and the Lord God will not honor you!” 19 Uzziah, who had an incense censer in his hand, became angry. While he was ranting and raving[x] at the priests, a skin disease[y] appeared on his forehead right there in front of the priests in the Lord’s temple near the incense altar. 20 When Azariah the high priest and the other priests looked at him, there was a skin disease on his forehead. They hurried him out of there; even the king[z] himself wanted to leave quickly because the Lord had afflicted him. 21 King Uzziah suffered from a skin disease until the day he died. He lived in separate quarters,[aa] afflicted by a skin disease and banned from the Lord’s temple. His son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.
22 The rest of the events of Uzziah’s reign, from start to finish, were recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.[ab] 23 Uzziah passed away[ac] and was buried near his ancestors[ad] in a cemetery[ae] belonging to the kings. (This was because he had a skin disease.)[af] His son Jotham replaced him as king.
Footnotes
- 2 Chronicles 26:1 tn The parallel account in 2 Kgs 15:1-8 has the variant spelling “Azariah.”
- 2 Chronicles 26:2 tn Heb “he”; the referent (Uzziah) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 26:2 tn Heb “after the king”; the referent (Amaziah) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 26:2 tn “slept with his fathers.”
- 2 Chronicles 26:4 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which Amaziah his father had done.”
- 2 Chronicles 26:5 tn Heb “sought.”
- 2 Chronicles 26:5 tn Heb “in the days of.”
- 2 Chronicles 26:5 tn Heb “in the days of his seeking.”
- 2 Chronicles 26:5 tn Or “prosper.”
- 2 Chronicles 26:6 tn Heb “went out and fought.”
- 2 Chronicles 26:6 tn Heb “in Ashdod and among the Philistines.”
- 2 Chronicles 26:7 tn The words “in his campaigns” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
- 2 Chronicles 26:8 tn Heb “and his name went to.”
- 2 Chronicles 26:9 tn On the meaning of the Hebrew word מִקְצוֹעַ (miqtsoaʿ), see HALOT 628 s.v. עַ(וֹ)מִקְצֹ. The term probably refers to an “angle” or “corner” somewhere on the eastern wall of Jerusalem.
- 2 Chronicles 26:10 sn The foothills (שְׁפֵלָה, shephelah) are the region between the Judean hill country and the Mediterranean coastal plain.
- 2 Chronicles 26:10 tn Heb “workers and vinedressers in the hills and in Carmel.” The words “he had” are supplied in the translation for stylistic reasons.
- 2 Chronicles 26:10 tn Heb “for a lover of the ground he [was].”
- 2 Chronicles 26:13 tn Heb “help.”
- 2 Chronicles 26:15 tn Heb “and his name went out to a distant place, for he did extraordinarily to be helped until he was strong.”
- 2 Chronicles 26:16 tn Heb “his heart was high [i.e., proud] until to destroy.”
- 2 Chronicles 26:16 tn Or “was unfaithful to.”
- 2 Chronicles 26:18 tn Heb “stood against.”
- 2 Chronicles 26:18 tn Or “been unfaithful.”
- 2 Chronicles 26:19 tn Heb “angry.”
- 2 Chronicles 26:19 tn Traditionally “leprosy,” but this was probably a skin disorder of some type, not leprosy (technically known today as Hansen’s disease). See 2 Kgs 5:1.
- 2 Chronicles 26:20 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 26:21 tn The precise meaning of בֵּית הַחָפְשִׁית (bet hakhofshit, “house of [?]”) is uncertain. NASB, NIV, NRSV all have “in a separate house”; NEB has “in his own house…relieved of all duties.” For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.
- 2 Chronicles 26:22 tn Heb “As for the rest of the events of Uzziah, the former and the latter, Isaiah son of Amoz, the prophet, recorded.”
- 2 Chronicles 26:23 tn Heb “lay down with his fathers.”
- 2 Chronicles 26:23 tn Heb “fathers.”
- 2 Chronicles 26:23 tn Heb “a field of burial.”
- 2 Chronicles 26:23 tn Heb “for they said, ‘He had a skin disease.’”
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.