Add parallel Print Page Options

乌西雅做犹大王

26 犹大众民立亚玛谢的儿子乌西雅[a]接续他父做王,那时他年十六岁。 亚玛谢与他列祖同睡之后,乌西雅收回以禄仍归犹大,又重新修理。 乌西雅登基的时候年十六岁,在耶路撒冷做王五十二年。他母亲名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 乌西雅行耶和华眼中看为正的事,效法他父亚玛谢一切所行的。 通晓神默示撒迦利亚在世的时候,乌西雅定意寻求神,他寻求耶和华,神就使他亨通。

他出去攻击非利士人,拆毁了迦特城、雅比尼城和亚实突城;在非利士人中,在亚实突境内,又建筑了些城。 神帮助他攻击非利士人和住在姑珥巴力阿拉伯人,并米乌尼人。 亚扪人给乌西雅进贡,他的名声传到埃及,因他甚是强盛。 乌西雅耶路撒冷门和门并城墙转弯之处,建筑城楼,且甚坚固。 10 又在旷野与高原和平原建筑望楼,挖了许多井,因他的牲畜甚多。又在山地和佳美之地有农夫和修理葡萄园的人,因为他喜悦农事。 11 乌西雅又有军兵,照书记耶利和官长玛西雅所数点的,在王的一个将军哈拿尼雅手下,分队出战。 12 族长大能勇士的总数共有二千六百人, 13 他们手下的军兵共有三十万七千五百人,都有大能,善于争战,帮助王攻击仇敌。 14 乌西雅为全军预备盾牌、枪、盔、甲、弓和甩石的机弦, 15 又在耶路撒冷使巧匠做机器,安在城楼和角楼上,用以射箭发石。乌西雅的名声传到远方,因为他得了非常的帮助,甚是强盛。

乌西雅干罪生大麻风

16 他既强盛,就心高气傲,以致行事邪僻,干犯耶和华他的神,进耶和华的殿,要在香坛上烧香。 17 祭司亚撒利雅率领耶和华勇敢的祭司八十人,跟随他进去。 18 他们就阻挡乌西雅王,对他说:“乌西雅啊,给耶和华烧香不是你的事,乃是亚伦子孙承接圣职祭司的事。你出圣殿吧,因为你犯了罪。你行这事,耶和华神必不使你得荣耀。” 19 乌西雅就发怒,手拿香炉要烧香。他向祭司发怒的时候,在耶和华殿中香坛旁众祭司面前,额上忽然发出大麻风。 20 大祭司亚撒利雅和众祭司观看,见他额上发出大麻风,就催他出殿,他自己也急速出去,因为耶和华降灾于他。

乌西雅卒

21 乌西雅王长大麻风直到死日,因此住在别的宫里,与耶和华的殿隔绝。他儿子约坦管理家事,治理国民。 22 乌西雅其余的事,自始至终,都是亚摩斯的儿子先知以赛亚所记的。 23 乌西雅与他列祖同睡,葬在王陵的田间他列祖的坟地里,因为人说他是长大麻风的。他儿子约坦接续他做王。

Footnotes

  1. 历代志下 26:1 又名亚撒利雅。

Uzziah Reigns in Judah(A)

26 Now all the people of Judah took [a]Uzziah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah. He built [b]Elath and restored it to Judah, after the king rested with his fathers.

Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecholiah of Jerusalem. And he did what was (B)right in the sight of the Lord, according to all that his father Amaziah had done. (C)He sought God in the days of Zechariah, who (D)had understanding in the [c]visions of God; and as long as he sought the Lord, God made him (E)prosper.

Now he went out and (F)made war against the Philistines, and broke down the wall of Gath, the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he built cities around Ashdod and among the Philistines. God helped him against (G)the Philistines, against the Arabians who lived in Gur Baal, and against the Meunites. Also the Ammonites (H)brought tribute to Uzziah. His fame spread as far as the entrance of Egypt, for he became exceedingly strong.

And Uzziah built towers in Jerusalem at the (I)Corner Gate, at the Valley Gate, and at the corner buttress of the wall; then he fortified them. 10 Also he built towers in the desert. He dug many wells, for he had much livestock, both in the lowlands and in the plains; he also had farmers and vinedressers in the mountains and in [d]Carmel, for he loved the soil.

11 Moreover Uzziah had an army of fighting men who went out to war by companies, according to the number on their roll as prepared by Jeiel the scribe and Maaseiah the officer, under the hand of Hananiah, one of the king’s captains. 12 The total number of [e]chief officers of the mighty men of valor was two thousand six hundred. 13 And under their authority was an army of three hundred and seven thousand five hundred, that made war with mighty power, to help the king against the enemy. 14 Then Uzziah prepared for them, for the entire army, shields, spears, helmets, body armor, bows, and slings to cast stones. 15 And he made devices in Jerusalem, invented by (J)skillful men, to be on the towers and the corners, to shoot arrows and large stones. So his fame spread far and wide, for he was marvelously helped till he became strong.

The Penalty for Uzziah’s Pride(K)

16 But (L)when he was strong his heart was (M)lifted up, to his destruction, for he transgressed against the Lord his God (N)by entering the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense. 17 So (O)Azariah the priest went in after him, and with him were eighty priests of the Lord—valiant men. 18 And they withstood King Uzziah, and said to him, “It (P)is not for you, Uzziah, to burn incense to the Lord, but for the (Q)priests, the sons of Aaron, who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have trespassed! You shall have no honor from the Lord God.”

19 Then Uzziah became furious; and he had a censer in his hand to burn incense. And while he was angry with the priests, (R)leprosy broke out on his forehead, before the priests in the house of the Lord, beside the incense altar. 20 And Azariah the chief priest and all the priests looked at him, and there, on his forehead, he was leprous; so they thrust him out of that place. Indeed he also (S)hurried to get out, because the Lord had struck him.

21 (T)King Uzziah was a leper until the day of his death. He dwelt in an (U)isolated house, because he was a leper; for he was cut off from the house of the Lord. Then Jotham his son was over the king’s house, judging the people of the land.

22 Now the rest of the acts of Uzziah, from first to last, the prophet (V)Isaiah the son of Amoz wrote. 23 (W)So Uzziah [f]rested with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings, for they said, “He is a leper.” Then Jotham his son reigned in his place.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 26:1 Azariah, 2 Kin. 14:21ff.
  2. 2 Chronicles 26:2 Heb. Eloth
  3. 2 Chronicles 26:5 Heb. mss., LXX, Syr., Tg., Arab. fear
  4. 2 Chronicles 26:10 Or the fertile fields
  5. 2 Chronicles 26:12 Lit. chief fathers
  6. 2 Chronicles 26:23 Died and joined his ancestors

26 Meanwhile, all the people of Y’hudah had taken ‘Uziyahu at the age of sixteen and made him king in place of his father Amatzyahu. He recovered Eilot for Y’hudah and rebuilt it; it was after this that the king [Amatzyahu] slept with his ancestors.

‘Uziyahu was sixteen years old when he began his reign, and he ruled for fifty-two years in Yerushalayim. His mother’s name was Y’kholyahu, from Yerushalayim. He did what was right from Adonai’s perspective, following the example of everything his father Amatzyahu had done. He consulted God during the lifetime of Z’kharyahu, who understood visions of God; and as long as he consulted Adonai, God gave him success.

He went out to fight the P’lishtim, breaking down the walls of Gat, Yavneh and Ashdod; and he built cities in the area of Ashdod and among the P’lishtim. God helped him against the P’lishtim, against the Arabs living in Gur-Ba‘al, and against the Me‘unim. The ‘Amonim brought tribute to ‘Uziyahu, and his fame spread abroad as far as the Egyptian frontier, since he kept growing stronger.

‘Uziyahu built towers in Yerushalayim at the Corner Gate, at the Valley Gate and at the Angle, and fortified them. 10 He built towers in the desert and dug many cisterns, because he had much livestock, likewise in the Sh’felah and the coastal plain. He had farmers and vineyard-workers in the hills and in the fertile lands, because he loved the soil.

11 ‘Uziyahu had a standing army of fit soldiers divided into units according to the census taken by the secretary Ye‘i’el and the officer Ma‘aseiyah, under the direction of Hananyah, one of the king’s officials. 12 The total number of clan heads over these strong, brave men was 2,600. 13 They directed a trained army of 307,500 fighting men, a strong force supporting the king in war against the enemy. 14 ‘Uziyahu equipped them, the whole army, with shields, spears, helmets, armor, bows and slingstones.

15 In Yerushalayim he built devices designed by experts for the towers and angles, from which to shoot arrows and lob large stones. His fame spread far and wide, for he was miraculously helped, until he became strong.

16 But when he was strong, he became arrogant, which caused him to become corrupt, so that he sinned against Adonai his God by going into the temple of Adonai to burn incense on the incense altar. 17 ‘Azaryahu the cohen went in after him, and with him were eighty of Adonai’s cohanim, brave men. 18 They stood up to ‘Uziyahu the king; they told him, “It isn’t your job, ‘Uziyahu, to burn incense to Adonai! The job of burning incense belongs to the cohanim, the descendants of Aharon, who have been consecrated. Get out of the sanctuary! You have trespassed, and Adonai, God, will not honor you for this.” 19 This made ‘Uziyahu angry as he stood there with a censer in his hand ready to burn incense; and in his anger at the cohanim, tzara‘at broke out on his forehead right in front of the cohanim in the house of Adonai beside the altar for incense. 20 ‘Azaryahu the chief cohen and all the cohanim stared at him — there he was, with tzara‘at on his forehead! Quickly they threw him out of there; and indeed, he himself hurried to get out, because Adonai had struck him. 21 ‘Uziyahu the king had tzara‘at until his dying day; he lived in a separate house because he had tzara‘at, and was not allowed into the house of Adonai. Meanwhile, Yotam the king’s son ran the king’s household and was regent over the people of the land.

22 Other activities of ‘Uziyahu, from beginning to end, were recorded by Yesha‘yahu the prophet, the son of Amotz. 23 So ‘Uziyahu slept with his ancestors, and they buried him with his ancestors in the graveyard belonging to the kings, because they said, “He had tzara‘at.” Then Yotam his son took his place as king.