Add parallel Print Page Options

烏西雅作猶大王(A)

26 全猶大的人民立烏西雅(“烏西雅”又名“亞撒利雅”;參王下14:21)接續他的父親亞瑪謝作王,那時他才十六歲。 亞瑪謝王和列祖同睡以後,烏西雅重建以祿,並且收歸猶大所有。 烏西雅登基的時候,是十六歲;他在耶路撒冷作王共五十二年。他的母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 烏西雅行耶和華看為正的事,像他的父親亞瑪謝一切所行的。 撒迦利亞在世的日子,教導烏西雅敬畏 神,所以烏西雅常常尋求 神;烏西雅尋求 神的時候, 神就使他亨通。

國勢日強

他出去攻打非利士人,拆毀了迦特的城牆、雅比尼的城牆和亞實突的城牆;又在亞實突境內非利士人中,建造了幾座城。  神幫助他攻打非利士人和住在姑珥.巴力的阿拉伯人,以及米烏尼人。 亞捫人給烏西雅進貢,他的名聲傳到埃及的邊境,因為他極其強盛。 烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆轉角的地方,建築了城樓,這些城樓非常堅固。 10 他又在曠野建造了一些瞭望樓,挖了許多貯水池,因為他在高原和平原上有很多牲畜;又因為他喜愛種植,所以在山地上和果園裡,雇有農夫和修剪葡萄樹的工人。 11 烏西雅又有善於作戰的軍隊,照著書記耶利和官長瑪西雅數點的數目,由王的一個將軍哈拿尼雅指揮,編隊上陣。 12 這些英勇戰士中的各家族首領,總數共二千六百人。 13 在他們指揮下的軍隊,共有三十萬七千五百人,都是大有能力,善於作戰的,能幫助王攻打仇敵。 14 烏西雅給全隊軍兵配備了盾牌、矛槍、頭盔、鎧甲、弓箭和用機弦甩的石頭。 15 他又在耶路撒冷製造巧匠發明的器械,安放在城樓和城角上,用來發射利箭和大石。烏西雅的名聲傳到遠方,因為他得了非常的幫助,使他十分強盛。

烏西雅越職受罰

16 烏西雅強盛起來,就心高氣傲,以致自尋毀滅,竟冒犯耶和華他的 神;他進了耶和華的殿,要在香壇上燒香。 17 跟隨烏西雅進去的,有亞撒利雅祭司,還有耶和華的祭司八十個,都是英勇的人。 18 他們阻止烏西雅王,對他說:“烏西雅啊,給耶和華燒香不是你應作的事,而是亞倫的子孫作祭司的事,他們是分別為聖作燒香的事;請離開聖所吧,因為你作了不應該作的事了,你必不能從耶和華 神那裡得著尊榮。”

烏西雅逝世

19 於是烏西雅十分忿怒,手裡拿著香爐正要燒香,他向眾祭司發怒的時候,就在耶和華的殿裡香壇旁邊眾祭司的面前,他的額上忽然長出了大痲風。 20 大祭司亞撒利雅和眾祭司看著他,忽然見他的額上長了大痲風,就急忙催他出殿;他自己也急忙出去,因為耶和華擊打了他。 21 烏西雅王長大痲風直到死的時候;他既然長了大痲風,就住在一間隔離的房子裡,不能進耶和華的殿。他的兒子約坦執掌朝政,治理國民。 22 烏西雅其餘的事蹟,一生的始末,亞摩斯的兒子以賽亞先知都記下來了。 23 烏西雅和他的列祖同睡;由於有人說:“他是個長大痲風的人”,所以把他埋葬在王陵的田間,和他的列祖一起。他的兒子約坦接續他作王。

Uzziah King of Judah

26 Then all the people of Judah chose Uzziah[a] to be king. He became king in place of Amaziah, his father. Uzziah was 16 years old. He rebuilt the town of Elath and made it part of Judah again. He did this after Amaziah died.

Uzziah was 16 years old when he became king. And he ruled 52 years in Jerusalem. His mother’s name was Jecoliah, and she was from Jerusalem. He did what the Lord said was right. He obeyed God just as his father Amaziah had done. Uzziah obeyed God while Zechariah was alive. Zechariah taught Uzziah how to respect and obey God. As long as Uzziah obeyed the Lord, God gave him success.

Uzziah fought a war against the Philistine people. He tore down the walls around their towns of Gath, Jabneh and Ashdod. He built new towns near Ashdod and in other places among the Philistines. God helped Uzziah fight the Philistines, the Arabs living in Gur Baal and the Meunites. The Ammonites made payments Uzziah demanded. Uzziah was very powerful. So his name became famous all the way to the border of Egypt.

Uzziah built towers in Jerusalem and made them strong. He built them at the Corner Gate, the Valley Gate and where the wall turned. 10 He also built towers in the desert and dug many wells. He had many cattle on the western mountain slopes and in the plains. He had people who worked his fields and vineyards. They worked in the hills and in the fertile lands. Uzziah loved the land.

11 He had an army of trained soldiers. They were counted and put in groups by Jeiel the royal assistant and Maaseiah the officer. Hananiah, one of the king’s commanders, was their leader. 12 There were 2,600 leaders over the soldiers. 13 They were in charge of an army of 307,500 men. The army fought with great power. And they helped the king against the enemy. 14 Uzziah gave his army shields, spears, helmets, armor, bows and stones for their slings. 15 In Jerusalem Uzziah made devices that were invented by clever men. These devices were put on the towers and corners of the city walls. They were used to shoot arrows and large rocks. So Uzziah became famous in faraway places. He had much help until he became powerful.

16 But when Uzziah became strong, his pride caused him to be destroyed. He was unfaithful to the Lord his God. He went into the Temple of the Lord to burn incense on the altar for incense. 17 Azariah and 80 other brave priests who served the Lord followed Uzziah into the Temple. 18 They told Uzziah he was wrong. They said to him, “You don’t have the right to burn incense to the Lord. Only the priests, Aaron’s descendants, should burn the incense. They have been made holy for the Lord to do this special duty. Leave this holy place. You have been unfaithful to God. The Lord God will not honor you for this.”

19 Uzziah was standing beside the altar for incense in the Temple of the Lord. He had in his hand a pan for burning incense. He was very angry with the priests. As he was standing in front of the priests, a harmful skin disease broke out on his forehead. 20 Azariah the leading priest and all the other priests looked at him. They could see the harmful skin disease on his forehead. So they hurried him out of the Temple. Uzziah rushed out, because the Lord had punished him. 21 So King Uzziah had the skin disease until the day he died. He had to live in a separate house. He could not enter the Temple of the Lord. His son Jotham was in charge of the palace. He governed the people of the land.

22 The other things Uzziah did as king were written down by the prophet Isaiah. Isaiah son of Amoz wrote about Uzziah’s rule from beginning to end. 23 Uzziah died and was buried near his ancestors in a graveyard that belonged to the kings. This was because people said, “He had a harmful skin disease.” And his son Jotham became king in his place.

Footnotes

  1. 26:1 Uzziah Also called Azariah in 2 Kings.