历代志下 26
Chinese New Version (Traditional)
烏西雅作猶大王(A)
26 全猶大的人民立烏西雅(“烏西雅”又名“亞撒利雅”;參王下14:21)接續他的父親亞瑪謝作王,那時他才十六歲。 2 亞瑪謝王和列祖同睡以後,烏西雅重建以祿,並且收歸猶大所有。 3 烏西雅登基的時候,是十六歲;他在耶路撒冷作王共五十二年。他的母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 4 烏西雅行耶和華看為正的事,像他的父親亞瑪謝一切所行的。 5 撒迦利亞在世的日子,教導烏西雅敬畏 神,所以烏西雅常常尋求 神;烏西雅尋求 神的時候, 神就使他亨通。
國勢日強
6 他出去攻打非利士人,拆毀了迦特的城牆、雅比尼的城牆和亞實突的城牆;又在亞實突境內非利士人中,建造了幾座城。 7 神幫助他攻打非利士人和住在姑珥.巴力的阿拉伯人,以及米烏尼人。 8 亞捫人給烏西雅進貢,他的名聲傳到埃及的邊境,因為他極其強盛。 9 烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆轉角的地方,建築了城樓,這些城樓非常堅固。 10 他又在曠野建造了一些瞭望樓,挖了許多貯水池,因為他在高原和平原上有很多牲畜;又因為他喜愛種植,所以在山地上和果園裡,雇有農夫和修剪葡萄樹的工人。 11 烏西雅又有善於作戰的軍隊,照著書記耶利和官長瑪西雅數點的數目,由王的一個將軍哈拿尼雅指揮,編隊上陣。 12 這些英勇戰士中的各家族首領,總數共二千六百人。 13 在他們指揮下的軍隊,共有三十萬七千五百人,都是大有能力,善於作戰的,能幫助王攻打仇敵。 14 烏西雅給全隊軍兵配備了盾牌、矛槍、頭盔、鎧甲、弓箭和用機弦甩的石頭。 15 他又在耶路撒冷製造巧匠發明的器械,安放在城樓和城角上,用來發射利箭和大石。烏西雅的名聲傳到遠方,因為他得了非常的幫助,使他十分強盛。
烏西雅越職受罰
16 烏西雅強盛起來,就心高氣傲,以致自尋毀滅,竟冒犯耶和華他的 神;他進了耶和華的殿,要在香壇上燒香。 17 跟隨烏西雅進去的,有亞撒利雅祭司,還有耶和華的祭司八十個,都是英勇的人。 18 他們阻止烏西雅王,對他說:“烏西雅啊,給耶和華燒香不是你應作的事,而是亞倫的子孫作祭司的事,他們是分別為聖作燒香的事;請離開聖所吧,因為你作了不應該作的事了,你必不能從耶和華 神那裡得著尊榮。”
烏西雅逝世
19 於是烏西雅十分忿怒,手裡拿著香爐正要燒香,他向眾祭司發怒的時候,就在耶和華的殿裡香壇旁邊眾祭司的面前,他的額上忽然長出了大痲風。 20 大祭司亞撒利雅和眾祭司看著他,忽然見他的額上長了大痲風,就急忙催他出殿;他自己也急忙出去,因為耶和華擊打了他。 21 烏西雅王長大痲風直到死的時候;他既然長了大痲風,就住在一間隔離的房子裡,不能進耶和華的殿。他的兒子約坦執掌朝政,治理國民。 22 烏西雅其餘的事蹟,一生的始末,亞摩斯的兒子以賽亞先知都記下來了。 23 烏西雅和他的列祖同睡;由於有人說:“他是個長大痲風的人”,所以把他埋葬在王陵的田間,和他的列祖一起。他的兒子約坦接續他作王。
2 Chronicles 26
EasyEnglish Bible
Uzziah rules Judah as king
26 All the people of Judah chose Uzziah to be their king instead of his father, King Amaziah. Uzziah was 16 years old.[a] 2 He built Elath again after King Amaziah had died. He made it a part of Judah again.
3 Uzziah was 16 years old when he became king. And he ruled in Jerusalem for 52 years. His mother's name was Jecoliah. She came from Jerusalem. 4 Uzziah did things that the Lord said were good, as his father Amaziah had done. 5 He served God faithfully all the time that Zechariah was alive. Zechariah taught him to respect and obey God. As long as Uzziah served the Lord faithfully, God gave him success.
God helps Uzziah
6 Uzziah took his army to attack the Philistines. He destroyed the walls of their cities, Gath, Jabneh and Ashdod. Then he made the towns near Ashdod strong, as well as other towns where the Philistines lived. 7 God helped him to win battles against the Philistines, against the Arabs who lived in Gur-Baal, and against the Meunites. 8 The people from Ammon paid taxes to Uzziah. He became very powerful. So everyone as far as the border of Egypt knew that he was a great king.
9 Uzziah built strong towers on Jerusalem's walls to make the city safe. He built them at the Corner Gate, at the Valley Gate and at the place where the wall turned. 10 He also built towers in the desert. He dug holes in the ground to contain water. He needed water for his animals on the low hills and in the valleys, because he had many of them. He also enjoyed growing crops. He had men who worked in the fields and in the vineyards. These were on the hills and in places where crops would grow well.
Uzziah's army
11 Uzziah had an army of soldiers who were ready to fight battles. The king's secretary, Jeiel, and his officer, Maaseiah, put the soldiers into groups. They counted the soldiers in each group. Hananiah was the army captain who had authority over them. 12 There were 2,600 family leaders who led the groups of soldiers. 13 Together they led 307,500 soldiers who knew how to fight well. They were a powerful army that could keep the king safe against his enemies. 14 Uzziah gave shields, spears, helmets and armour to the whole army. He also gave them bows and arrows, and stones to put in their slings.
15 Men in Jerusalem who had special skills built machines that could shoot arrows and big stones. Uzziah put them on the towers and at the corners of the walls around Jerusalem. God helped him in many ways, so that he became very famous and powerful.
Uzziah becomes proud and God punishes him
16 Uzziah was so powerful that he became proud. That caused him to lose his power. He began to turn away from the Lord his God. He went into the Lord's temple to burn incense on the special altar there. 17 Azariah and 80 other brave priests of the Lord went into the temple after him. 18 They warned King Uzziah. They said to him, ‘It is not right for you, Uzziah, to offer incense to the Lord. Only the priests, Aaron's descendants, may do that. They are the people that God has chosen to offer incense to him. So you must leave this Holy Place because you have done something that is wrong. As a result, the Lord God will not give you any honour.’
19 Then Uzziah became angry. In his hand, he was holding a pot with hot coals and incense in it. He was standing in the Lord's temple, near the special altar for incense. The priests were there with him. When he started to shout at the priests, a bad disease suddenly appeared on the skin of his face. 20 Azariah, the leader of the priests, and all the other priests turned towards Uzziah. They saw the terrible disease on the skin at the front of his head. So they quickly took him out of the temple. Uzziah himself was also in a hurry to leave, because the Lord had punished him with this disease.[b]
King Uzziah dies
21 King Uzziah had the terrible disease on his skin until the day that he died. He lived in his own house, away from other people. He could not go into the Lord's temple because of his disease. His son Jotham had authority in the palace and he ruled the people of Judah.
22 All the other things that happened while Uzziah was king are written in a book. The prophet Isaiah, Amoz's son, wrote down those things. 23 Uzziah died and they buried him near his ancestors. Because he had the terrible disease on his skin, they did not bury him beside the other kings that had died. Instead they buried him in a field for graves that belonged to the kings of Judah.
His son Jotham became king after him.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
