历代志下 26
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
犹大王乌西雅
26 全体犹大人立十六岁的乌西雅为王,继承他父亲亚玛谢的王位。 2 亚玛谢与祖先同眠后,乌西雅为犹大收复了以禄城,并重新修建。 3 乌西雅十六岁登基,在耶路撒冷执政五十二年。他母亲叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 4 他效法他父亲亚玛谢,做耶和华视为正的事。 5 撒迦利亚在世之日,乌西雅寻求上帝,撒迦利亚教导他敬畏上帝。当他寻求上帝时,上帝就使他亨通。
6 他出兵攻打非利士人,把迦特、雅比尼和亚实突的城墙夷平后,在亚实突境内及非利士人的其他地区兴建城邑。 7 上帝帮助他攻打非利士人和住在姑珥·巴力的阿拉伯人及米乌尼人。 8 亚扪人向他进贡,乌西雅的名声传到埃及,因他极其强大。
9 乌西雅在耶路撒冷的角门、谷门和城墙拐角的地方建造城楼,并加固城楼, 10 又在旷野建造瞭望塔,挖了许多水井,因为他在高原和平原有很多牲畜。他雇人在山区和沃野为他耕种和照料葡萄园,因为他喜爱农耕。
11 乌西雅有支可以随时列队出战的军兵,归书记耶利和官长玛西雅召集,由王的将军哈拿尼雅统领。 12 率领战士的族长有两千六百名, 13 他们手下有三十万七千五百精兵,随时帮助王攻打敌人。 14 乌西雅为全军备有盾牌、矛枪、头盔、铠甲、弓箭和投石器用的石头, 15 又让巧匠在耶路撒冷设计和制造兵器,安放在城楼和角楼上,用来发射弓箭和石头。乌西雅威名远扬,因为他得到非常的帮助,极其强盛。
16 乌西雅强盛后,便心高气傲,以致走向灭亡。他干犯他的上帝耶和华,擅自进入耶和华的殿在香坛上烧香。 17 祭司亚撒利雅率领八十位耶和华勇敢的祭司跟着进殿, 18 阻止乌西雅王,说:“乌西雅啊,给耶和华烧香不是你可以做的事,乃是承受圣职做祭司的亚伦子孙的事。离开圣所吧!你已干犯耶和华上帝,必不能从祂那里得荣耀。” 19 手拿香炉要烧香的乌西雅大怒,正当他在耶和华殿里的香坛旁向众祭司发怒的时候,他额头上突然患了麻风病。 20 亚撒利雅大祭司和众祭司见状,就催促他出殿,他急忙出去了,因为耶和华降灾给他。 21 乌西雅王到死一直有麻风病。他被隔离在别的宫中,不得进耶和华的殿。他儿子约坦管理王室,治理国家。
22 乌西雅其他的事迹,自始至终都是亚摩斯的儿子以赛亚先知记载的。 23 乌西雅与祖先同眠后,葬在他祖坟附近、王室的坟场,因为他有麻风病。他儿子约坦继位。
Divrey Hayamim Bais 26
Orthodox Jewish Bible
26 Then kol HaAm Yehudah took Uziyahu, who was sixteen years old, and made him Melech in the place of Aviv Amatzyahu.
2 He built up Eilat, and restored it to Yehudah, after that HaMelech [Amatzyahu] slept with Avotav.
3 Sixteen years old was Uziyahu when he began to reign, and he reigned fifty and two shanah in Yerushalayim. Shem immo also was Yecholyahu of Yerushalayim.
4 And he did that which was yashar in the eyes of Hashem, according to all that Aviv Amatzyahu did.
5 And he sought Elohim in the days of Zecharyahu, who had understanding in the visions of HaElohim; and as long as he sought Hashem, HaElohim made him to have success.
6 And he went forth and warred against the Pelishtim (Philistines), and broke down the chomat Gat, and the chomat Yavneh, and the chomat Ashdod, and built towns near Ashdod, and among the Pelishtim (Philistines).
7 And HaElohim helped him against the Pelishtim (Philistines), and against the Arabs that dwelt in Gur Ba’al, and the Me’unim.
8 And the Amonim gave minchah to Uziyahu, and shmo spread abroad even to the approach to Mitzrayim; for he strengthened himself exceedingly.
9 Moreover Uziyahu built migdalim (towers) in Yerushalayim at the Sha’ar HaPinnah, and at the Sha’ar of the Gey, and at the Miktzo’a, and he fortified them.
10 Also he built migdalim in the midbar, and dug borot rabbim (many wells), for he had much livestock, both in the Shefelah (Lowlands), and in the Mishor (Plains, Level Country); ikkarim (field workers, farmers) also, and koremim (vineyard workers, vine-keepers) in the hills, and in the Carmel, for he loved adamah (the soil).
11 Moreover Uziyahu had an army of fighting men that went out to tzava (battle) in troops, according to the number of their mustering by the yad Ye’i’el the Sofer and Ma’aseiyahu the Shoter (Officer), under the yad Chananyahu, one of the officials of HaMelech.
12 The whole mispar (number) of the Rashei HaAvot over the mighty warriors were two thousand and six hundred.
13 And under their yad was a battle group, three hundred thousand and seven thousand and five hundred, that made milchamah with mighty ko’ach, to help HaMelech against the enemy.
14 And Uziyahu prepared for them throughout all the army moginim (shields), and spears, and helmets, and armor, and bows, and slingstones.
15 And he made in Yerushalayim machines designed by inventive engineers, for use on the migdalim and upon the corners of the city wall, to shoot khitzim (arrows) and avanim gedolot. And shmo spread far abroad, for he was marvellously helped, until when chazak (he became powerful).
16 But when he became powerful, his lev was lifted up to his downfall, for he was unfaithful against Hashem Elohav, and he entered into the Heikhal Hashem to burn ketoret upon the Mizbe’ach HaKetoret.
17 And Azaryahu HaKohen went in after him, and with him shemonim Kohanim of Hashem, that were men of courage.
18 And they stood up against Uziyahu HaMelech, and said unto him, It is not for you, Uziyahu, to burn ketoret unto Hashem, but to the Kohanim the Bnei Aharon, that are hamekudashim (consecrated and ritually pure) to burn ketoret. Go out from the Mikdash, for thou hast been treacherous; neither shall it be for thine kavod (honor) from Hashem Elohim.
19 Then Uziyahu became angry, and had a mikteret (censer) in his yad to burn ketoret, and while he was raging with the Kohanim, the tzara’at even broke out on his metzach (forehead) before the Kohanim in the Beis Hashem, near the Mizbe’ach HaKetoret.
20 And Azaryahu the Kohen HaRosh, and all the Kohanim, looked upon him, and, hinei, he was leprous on his metzach, and they thrust him out from there; yea, he himself hasted also to go out, because Hashem nun-gimmel-ayin-vav [had smitten him, afflicted him, see Isaiah 53:8, 10 where Hashem has the "nega" fall on not on this Ben Dovid Uziyahu, but on Moshiach Ben Dovid].
21 And Uziyahu HaMelech was metzorah (a leper) unto his yom mot, and dwelt in a leper asylum house, because of his leprosy; for he was nigzar [see Isaiah 53:8 which uses same word nigzar, "excluded," of Moshiach who was nigzar from the land of the living, meaning Moshiach died] from the Beis Hashem; and Yotam bno was over the Bais HaMelech, governing the Am HaAretz.
22 Now the rest of the acts of Uziyah, harishonim and ha’acharonim, did Yeshayahu ben Amoz, HaNavi, record.
23 So Uziyahu slept with Avotav, and they buried him with Avotav in the sadeh hakevurah which belonged to the Melachim; for they said, He is a metzorah. And Yotam bno reigned in his place.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International