Add parallel Print Page Options

亚玛谢作犹大王(A)

25 亚玛谢登基的时候是二十五岁,他在耶路撒冷作王二十九年。他的母亲名叫约耶但,是耶路撒冷人。 亚玛谢行耶和华看为正的事,只是心不专一。 他巩固了王位以后,就把击杀他父王的臣仆杀了。 他却没有处死他们的儿子,因为照着摩西律法书上所记,耶和华曾吩咐:“不可因儿子的罪处死父亲,也不可因父亲的罪处死儿子;各人要因自己的罪被处死。”

出兵攻打以东(B)

亚玛谢召集了犹大人,按着他们的家族为全犹大和便雅悯人,设立千夫长和百夫长,又数点他们的数目,从二十岁起,能出去打仗,能拿枪持盾的精兵,共有三十万。 又用了三千四百公斤银子,从以色列中雇了十万英勇的战士。 有一位神人来见亚玛谢,说:“王啊,请不要领以色列的军队和你同去,因为耶和华不和以色列人,不和任何以法莲的子孙同在。 即使你一定要去,奋勇争战, 神也会使你在敌人面前覆灭,因为 神有能力帮助人,也有能力使人覆灭。” 亚玛谢问神人:“我给以色列雇佣兵的那三千四百公斤银子怎么办呢?”神人回答:“耶和华能把比这更多赐给你。” 10 于是亚玛谢把那从以法莲来的雇佣兵解散了,遣送他们回家;因此他们非常恼怒犹大人,就气冲冲地回家去了。

11 亚玛谢鼓起勇气,率领他的人民到盐谷去,击杀了一万西珥人。 12 犹大人又生擒了一万人,带到一处崖顶,从崖顶把他们拋下去,使他们都摔得肢离破碎。 13 但亚玛谢打发回去、不许和他一同作战的雇佣兵,竟侵入犹大各城,从撒玛利亚直到伯.和仑,击杀了三千人,又掠去了很多财物。

亚玛谢拜偶像受责备(C)

14 亚玛谢击败了以东人回来的时候,把西珥人的神像也带回来,立为自己的神,在它们面前叩拜,又向它们烧香。 15 因此,耶和华向亚玛谢发怒,于是差派一位先知去见他,对他说:“这民族的神不能拯救自己的人民脱离你的手,你为甚么还寻求它们呢?” 16 先知向王讲话的时候,王对他说:“我们立了你作王的谋士吗?住口吧!你要挨打吗?”先知就住口,可是又说:“我知道 神已定意消灭你,因为你作了这事,又不听从我的劝戒。”

17 犹大王亚玛谢和群臣商议以后,就派人去见耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施,说:“来吧,我们在战场上相见吧!” 18 以色列王约阿施派人去见犹大王亚玛谢,说:“黎巴嫩的蒺藜派人去见黎巴嫩的香柏树,说:‘把你的女儿给我的儿子作妻子吧!’后来有一只黎巴嫩的野兽从那里经过,把蒺藜践踏了。 19 你心里说你击败了以东人,你就心里骄傲,以这事夸口。现在你留在家里吧,为甚么要惹祸,使犹大和你一同覆亡呢?”

亚玛谢战败逃走(D)

20 亚玛谢却不听从;这原是出于 神,好把他们交在约阿施手里,因为他们寻求以东的神。 21 于是以色列王约阿施上来,在犹大的伯.示麦,和犹大王亚玛谢相会于战场上。 22 犹大人在以色列人面前被击败,各自逃回家去了。 23 以色列王约阿施在伯.示麦捉住了约哈斯的孙子、约阿施的儿子、犹大王亚玛谢,把他带到耶路撒冷,又拆毁耶路撒冷的城墙,从以法莲门直到角门,共两百公尺。 24 又把俄别.以东负责看守神殿里的一切金银和一切器皿,以及王宫里的宝物都掠去,又掳走人质,然后回撒玛利亚去了。

亚玛谢在拉吉被弒(E)

25 以色列王约哈斯的儿子约阿施死后,犹大王约阿施的儿子亚玛谢还活了十五年。 26 亚玛谢其余的事迹,一生的始末,不是都记在犹大和以色列诸王记上吗? 27 自从亚玛谢离弃耶和华以后,在耶路撒冷有人要谋害他;他就逃到拉吉去。谋害他的人派人追到拉吉,在那里把他杀死。 28 然后用马把他的尸体运回来,埋葬在大卫城(按照《马索拉文本》的大部分抄本,“大卫”作“犹大”;现参照其他抄本和各古译本翻译;参王下14:20)里,和他的列祖一起。

犹大王亚玛谢

25 亚玛谢二十五岁登基,在耶路撒冷执政二十九年。他母亲叫约耶但,是耶路撒冷人。 他做耶和华视为正的事,只是没有全心去做。 他巩固了王位后,立即处死了杀他父王的臣仆, 但没有处死他们的孩子,遵行了耶和华在摩西律法书中的吩咐:“不可因孩子犯罪而处死父亲,也不可因父亲犯罪而处死孩子。各人要自负罪责。”

与西珥人交战

亚玛谢召集犹大人,按着犹大和便雅悯宗族设立千夫长和百夫长,并数点二十岁以上、能使用盾牌矛枪且有作战能力的精兵,共有三十万人。 他又用三点四吨银子从以色列雇来十万精兵。 一位上帝的仆人来对他说:“王啊,不要让以色列的军队与你同去,因为耶和华不与以色列人——以法莲的子孙同在。 你若一定要去,即使你奋勇争战,上帝也必使你败在敌人面前,因为上帝有能力帮助,也有能力倾覆。” 亚玛谢问上帝的仆人:“我付给以色列军队的三点四吨银子怎么办?”上帝的仆人回答说:“耶和华能赐给你更多的银子。” 10 于是,亚玛谢解散从以法莲雇来的军队,让他们回家去。他们非常恼怒犹大人,怒气冲冲地回家去了。

11 亚玛谢鼓起勇气,率领本国军队去盐谷,杀了一万西珥人, 12 又把生擒的一万人推下山崖摔得粉身碎骨。 13 可是,那些被亚玛谢遣返、未能出征的以色列军队侵入从撒玛利亚到伯·和仑一带的犹大各城,杀了三千人,抢了大批财物。

14 亚玛谢杀败以东人[a]后,带回了他们的神像,立为自己的神明,向它们祭拜烧香。 15 因此,耶和华向亚玛谢发怒,祂派一个先知去见他,说:“这些神明既然不能从你手中救自己的人民,你为什么还要祭拜它们呢?” 16 先知的话还没有说完,王就打断他,说:“住口!谁立你做王的谋士了?你要自取灭亡吗?”先知停了一下,又说:“我知道上帝已定意要毁灭你,因为你做了这事,不听我的忠告。”

与以色列交战

17 犹大王亚玛谢与群臣商议后,就派人对耶户的孙子、约哈斯的儿子、以色列王约阿施说:“来,我们战场上见。” 18 以色列王约阿施派人回复犹大王亚玛谢说:“黎巴嫩的蒺藜派使者去对黎巴嫩的香柏树说,‘将你的女儿嫁给我儿子吧。’后来黎巴嫩的一只野兽经过,把那蒺藜践踏在脚下。 19 你打败了以东人就趾高气扬。你还是待在家里吧,何必惹祸上身,使你和犹大一同灭亡呢?”

20 但亚玛谢不理会他的劝告。原来这事出于上帝,要把他们交在约阿施手中,因为他们求告以东的神明。 21 于是,以色列王约阿施起兵攻打犹大王亚玛谢,两王会战于犹大的伯·示麦。 22 犹大人被以色列人打败,兵将都各自逃回家去了。 23 以色列王约阿施在伯·示麦擒获约哈斯的孙子、约阿施的儿子、犹大王亚玛谢,把他带到耶路撒冷,又拆毁从以法莲门到角门约一百八十米长的耶路撒冷城墙, 24 抢走俄别·以东在上帝殿中看守的所有金银和器皿以及王宫里的财宝,并带着人质返回撒玛利亚。

25 约哈斯的儿子以色列王约阿施死后,约阿施的儿子犹大王亚玛谢又活了十五年。 26 亚玛谢其他的事自始至终都记在犹大与以色列的列王史上。 27 亚玛谢背弃耶和华后,耶路撒冷有人谋反,他就逃到拉吉,但叛党派人追到那里杀了他。 28 有人用马将他的尸体驮回耶路撒冷,葬在犹大城他的祖坟里。

Footnotes

  1. 25:14 以东人又称西珥人。

25 Amatzyah was 25 old when he began to reign,and he reigned 29 shanah in Yerushalayim. And shem immo was Yehoadan of Yerushalayim.

And he did that which was yashar in the eyes of Hashem, but not with a levav shalem.

Now it came to pass, when the mamlachah was established under him, that he slaughtered his avadim that had murdered HaMelech Aviv.

But he slaughtered not their banim, but did as it is written in the Torah in the Sefer Moshe, where Hashem commanded, saying, The avot shall not die for the banim, neither shall the banim die for the avot, but every ish shall die for his own chet.

Moreover Amatzyahu gathered Yehudah together, and set them in order in Bais Avot by officers of thousands and officers of hundreds, throughout all Yehudah and Binyamin; and he mustered them from esrim shanah and above, and found them three hundred elef bachur, battleready choice men, that could handle spear and shield.

He hired also a hundred elef gibbor chayil out of Yisroel for a hundred talents of kesef.

But there came an Ish HaElohim to him, saying, O HaMelech, let not the Tzeva Yisroel go with thee; for Hashem is not with Yisroel, not with kol Bnei Ephrayim.

But if thou wilt go, do it; chazak (be strong) for the milchamah; HaElohim shall make thee fall before the enemy, for Elohim hath ko’ach to help, and to cast down.

And Amatzyahu said to the Ish HaElohim, But what shall we do for the hundred talents which I have paid for the army of Yisroel? And the Ish HaElohim answered, Hashem is able to give thee much more than this.

10 Then Amatzyahu separated them, the army that had come to him from Ephrayim, to go home again; therefore their anger was greatly kindled against Yehudah, and they returned home in chari af (great anger).

11 And Amatzyahu strengthened himself, led forth his army, went to the Gey HaMelach, struck down 10,000 of the Bnei Se’ir.

12 And another 10,000 left chayyim (alive) did the Bnei Yehudah carry away captive, and brought them unto the top of the cliff, and cast them down from the top of the cliff, that they all were dashed to pieces.

13 But the soldiers of the army which Amatzyahu sent back, that they should not go with him to milchamah, fell upon the cities of Yehudah, from Shomron even unto Beit-Choron, and struck down three thousand of them, and took much plunder.

14 Now it came to pass, after that Amatzyahu returned from the slaughter of the people of Edom, that he brought the elohei Bnei Se’ir, and set them up for him to be elohim, and bowed down himself before them, and burned ketoret unto them.

15 Therefore the Af Hashem was kindled against Amatzyahu, and he sent unto him a navi, which said unto him, Why hast thou sought after the elohei haAm, which could not deliver their own people out of thine yad?

16 And it came to pass, as he talked with him, that HaMelech said unto him, Art thou appointed the adviser to HaMelech? Forbear. Why shouldest thou be struck down? Then the navi forbore, and said, I know that Elohim hath determined to destroy thee, because thou hast done this, and hast not paid heed unto my etza (counsel).

17 Then Amatzyahu Melech Yehudah consulted, and sent to Yoash ben Yehoachaz ben Yehu, Melech Yisroel, saying, Come, let us meet face to face.

18 And Yoash Melech Yisroel sent to Amatzyahu Melech Yehudah, saying, The thistle that was in the Levanon sent to the cedar that was in the Levanon, saying, Give thy bat to beni (my son) as isha; then there passed by a chayyat hasadeh (wild beast) that was in the Levanon, and trode down the thistle.

19 Thou sayest, Hinei, thou hast struck down the people of Edom; and thine lev lifteth thee up to be proud. Abide now at home. Why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Yehudah with thee?

20 But Amatzyah would not hear, for it came from HaElohim, that He might deliver them into the yad of their enemies, because they sought after the elohei Edom.

21 So Yoash Melech Yisroel went up and they met face to face, both he and Amatzyahu Melech Yehudah, at Beit Shemesh, which belongeth to Yehudah.

22 And Yehudah was routed before Yisroel, and they fled every ish to his ohel.

23 And Yoash Melech Yisroel captured Amatzyahu Melech Yehudah ben Yoash ben Yehoachaz, at Beit Shemesh, and brought him to Yerushalayim, and broke down the Chomat Yerushalayim from the Sha’ar Ephrayim to the Sha’ar HaPinnah, a section the length of which was four hundred cubits.

24 And he took all the zahav and the kesef, and all the vessels that were found in the Beis HaElohim with Oved Edom, and the otzerot Bais HaMelech, the hostages also, and returned to Shomron.

25 And Amatzyahu ben Yoash Melech Yehudah lived after the mot Yoash ben Yehoachaz Melech Yisroel fifteen years.

26 Now the rest of the acts of Amatzyahu, harishonim and ha’acharonim, hinei, are they not written in the Sefer of the Melachim of Yehudah and Yisroel?

27 Now after the time that Amatzyah did turn away from following Hashem they made a kesher against him in Yerushalayim; and he fled to Lachish, but they sent to Lachish after him, and slaughtered him there.

28 And they brought him upon susim, and buried him with Avotav in Ir Yehudah.

Judah’s King Amaziah

25 Amaziah(A) became king when he was 25 years old and reigned 29 years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddan; she was from Jerusalem. He did what was right in the Lord’s sight but not wholeheartedly.(B)

As soon as the kingdom was firmly in his grasp,[a] he executed his servants who had murdered his father the king. However, he did not put their children to death, because—as it is written in the Law, in the book of Moses,(C) where the Lord commanded—“Fathers must not die because of children, and children must not die because of fathers, but each one will die for his own sin.”(D)

Amaziah’s Campaign against Edom

Then Amaziah gathered Judah and assembled them according to ancestral house, according to commanders of thousands, and according to commanders of hundreds. He numbered those 20 years old or more(E) for all Judah and Benjamin. He found there to be 300,000 choice men who could serve in the army, bearing spear and shield.(F) Then for 7,500 pounds[b] of silver he hired 100,000 brave warriors from Israel.

However, a man of God(G) came to him and said, “King, do not let Israel’s army go with you, for the Lord is not with Israel—all the Ephraimites. But if you go with them, do it! Be strong for battle! But God will make you stumble before the enemy,(H) for God has the power to help(I) or to make one stumble.”

Then Amaziah said to the man of God, “What should I do about the 7,500 pounds[c] of silver I gave to Israel’s division?”

The man of God replied, “The Lord is able to give you much more than this.”

10 So Amaziah released the division that came to him from Ephraim to go home. But they got very angry with Judah and returned home in a fierce rage.

11 Amaziah strengthened his position and led his people to the Valley of Salt. He struck down 10,000 Seirites,[d] 12 and the Judahites captured 10,000 alive. They took them to the top of a cliff where they threw them off, and all of them were dashed to pieces.

13 As for the men of the division that Amaziah sent back so they would not go with him into battle, they raided the cities of Judah from Samaria to Beth-horon, struck down 3,000 of their people, and took a great deal of plunder.

14 After Amaziah came from the attack on the Edomites, he brought the gods of the Seirites[e] and set them up as his gods. He worshiped before them and burned incense to them.(J) 15 So the Lord’s anger was against Amaziah, and He sent a prophet to him, who said, “Why have you sought a people’s gods that could not deliver their own people from your hand?”(K)

16 While he was still speaking to him, the king asked, “Have we made you the king’s counselor? Stop, why should you lose your life?”

So the prophet stopped, but he said, “I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.”

Amaziah’s War With Israel’s King Joash

17 King Amaziah of Judah took counsel(L) and sent word to Jehoash[f] son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let us meet face to face.”

18 King Jehoash of Israel sent word to King Amaziah of Judah, saying, “The thistle that was in Lebanon sent a message to the cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as a wife.’ Then a wild animal that was in Lebanon passed by and trampled the thistle.(M) 19 You have said, ‘Look, I[g] have defeated Edom,’ and you have become overconfident(N) that you will get glory. Now stay at home. Why stir up such trouble so that you fall and Judah with you?”

20 But Amaziah would not listen, for this turn of events was from God in order to hand them over to their enemies because they went after the gods of Edom. 21 So King Jehoash of Israel advanced. He and King Amaziah of Judah faced off at Beth-shemesh in Judah. 22 Judah was routed before Israel, and each fled to his own tent. 23 King Jehoash of Israel captured Judah’s King Amaziah son of Joash, son of Jehoahaz,[h](O) at Beth-shemesh. Then Jehoash took him to Jerusalem and broke down 200 yards[i] of Jerusalem’s wall from the Ephraim Gate to the Corner Gate.[j](P) 24 He took all the gold, silver, all the utensils that were found with Obed-edom(Q) in God’s temple, the treasures of the king’s palace, and the hostages. Then he returned to Samaria.

Amaziah’s Death

25 Judah’s King Amaziah(R) son of Joash lived 15 years after the death of Israel’s King Jehoash son of Jehoahaz. 26 The rest of the events of Amaziah’s reign, from beginning to end, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.

27 From the time Amaziah turned from following the Lord, a conspiracy was formed against him in Jerusalem, and he fled to Lachish. However, men were sent after him to Lachish, and they put him to death there. 28 They carried him back on horses and buried him with his fathers in the city of Judah.[k](S)

Footnotes

  1. 2 Chronicles 25:3 LXX, Syr; MT reads was strong on him; 1Kg 14:4
  2. 2 Chronicles 25:6 Lit 100 talents
  3. 2 Chronicles 25:9 Lit 100 talents
  4. 2 Chronicles 25:11 = Edomites
  5. 2 Chronicles 25:14 = Edomites
  6. 2 Chronicles 25:17 Lit Joash
  7. 2 Chronicles 25:19 Some LXX mss, Old Lat, Tg, Vg; MT reads you
  8. 2 Chronicles 25:23 = Ahaziah in 2Kg 14:13
  9. 2 Chronicles 25:23 Lit 400 cubits
  10. 2 Chronicles 25:23 Some Hb mss; other Hb mss read to Happoneh
  11. 2 Chronicles 25:28 Some Hb mss read city of David