历代志下 23
Chinese New Version (Simplified)
耶何耶大等人立约辅助王子(A)
23 到了第七年,耶何耶大奋勇图强,召来耶罗罕的儿子亚撒利雅、约哈难的儿子以实玛利、俄备得的儿子亚撒利雅、亚大雅的儿子玛西雅和细基利的儿子以利沙法等几位百夫长,和他们立约。 2 他们就走遍犹大,从犹大各城召集利未人和以色列各家族的首领;他们就来到耶路撒冷。 3 全体会众在 神的殿里与王立约。耶何耶大对他们说:“王的儿子应当按照耶和华应许大卫的子孙的话作王。 4 你们要这样行:你们中间每逢安息日来值班的祭司和利未人,三分之一要把守各门; 5 三分之一要在王宫,三分之一要在基址门;全体人民都要在耶和华殿的院子里。 6 除了祭司和供职的利未人以外,任何人不得进入耶和华的殿,只有他们可以进去,因为他们是分别为圣的;全体人民都要遵守耶和华的吩咐。 7 利未人要在周围环绕君王,各人手里拿着武器;擅自进殿的,都必被处死;王出入的时候,你们都要随着他。” 8 利未人和犹大众人都照着耶何耶大祭司吩咐的一切去行;他们各人带着在安息日值班或在安息日下班的人来,因为耶何耶大祭司不准他们下班。 9 于是耶何耶大祭司把 神的殿里,原本属于大卫王的矛枪、大盾和小盾,交给了众百夫长; 10 他又分派众民,手中各拿兵器,守在祭坛和殿的四周,从殿的右面到殿的左面,环绕着王。 11 于是他们把王子领出来,给他戴上王冠,又把约书交给他,立他为王;耶何耶大和他的众子用膏膏他,并且说:“愿王万岁!”
亚他利雅被杀(B)
12 亚他利雅听见人民奔跑和赞美王的声音,就进了耶和华的殿,到众民那里去。 13 她一观看,见王站在殿门口的柱旁,众官长和吹号的人在王的周围;国民都欢乐吹号,又有歌唱的人用各种乐器领导众人歌颂。于是亚他利雅撕裂衣服,说:“反了!反了!” 14 耶何耶大祭司把管辖军队的众百夫长叫出来,对他们说:“把她从各班次中间赶出去;跟随她的人,都要用刀杀死。”因为祭司说:“不可在耶和华的殿内杀死她。” 15 她走到王宫的马门入口的时候,众兵就把她拿住,在那里把她杀死了。
耶何耶大的改革(C)
16 耶何耶大与众民和王立约,要他们作耶和华的子民。 17 于是众民都去到巴力庙,把庙拆毁,打碎祭坛和偶像,又在祭坛前杀了巴力的祭司玛坦。 18 耶何耶大把看守耶和华殿的责任,交在利未支派的祭司手里;这些利未支派的祭司是大卫分派在耶和华的殿中,照着摩西的律法所记的,给耶和华献燔祭,又照着大卫所定的,欢乐歌唱。 19 他又设立守门的看守耶和华殿的各门,无论为了甚么事,不洁净的人,都不能进去。 20 他率领百夫长、贵族、民间的官长和国民,又把王从耶和华的殿领下来,从“上门”进入王宫,拥立王坐在王位上。 21 于是全国的人民都欢乐,全城也都宁静;因为他们把亚他利雅用刀杀了。
2 Chronicles 23
English Standard Version
Joash Made King
23 (A)But in the seventh year Jehoiada took courage and entered into a covenant with the commanders of hundreds, Azariah the son of Jeroham, Ishmael the son of Jehohanan, Azariah the son of Obed, Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri. 2 And they went about through (B)Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the heads of fathers' houses of Israel, and they came to Jerusalem. 3 And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And Jehoiada[a] said to them, “Behold, the king's son! Let him reign, (C)as the Lord spoke concerning the sons of David. 4 This is the thing that you shall do: (D)of you priests and Levites who come off duty on the Sabbath, one third shall be gatekeepers, 5 and one third shall be at the king's house and one third at the Gate of the Foundation. And all the people shall be in the courts of the house of the Lord. 6 Let no one enter the house of the Lord except the priests (E)and ministering Levites. They may enter, for they are holy, but all the people shall keep the charge of the Lord. 7 The Levites shall surround the king, each with his weapons in his hand. And whoever enters the house shall be put to death. Be with the king when he comes in and when he goes out.”
8 The Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded, and they each brought his men, who were to go off duty on the Sabbath, with those who were to come on duty on the Sabbath, for Jehoiada the priest did not dismiss (F)the divisions. 9 And Jehoiada the priest gave to the captains the spears and the large and small shields that had been King David's, which were in the house of God. 10 And he set all the people as a guard for the king, every man with his weapon in his hand, from the south side of the house to the north side of the house, around the altar and the house. 11 Then they brought out the king's son and put the crown on him and gave him (G)the testimony. And they proclaimed him king, and Jehoiada and his sons anointed him, and they said, (H)“Long live the king.”
Athaliah Executed
12 When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she went into the house of the Lord to the people. 13 And when she looked, there was the king standing by his pillar at the entrance, and the captains and the trumpeters beside the king, and all the people of the land rejoicing and blowing trumpets, and the singers with their musical instruments leading in the celebration. And Athaliah tore her clothes and cried, “Treason! Treason!” 14 Then Jehoiada the priest brought out the captains who were set over the army, saying to them, “Bring her out between the ranks, and anyone who follows her is to be put to death with the sword.” For the priest said, “Do not put her to death in the house of the Lord.” 15 So they laid hands on her,[b] and she went into the entrance of (I)the horse gate of the king's house, and they put her to death there.
Jehoiada's Reforms
16 And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the Lord's people. 17 Then all the people went to the house of Baal and tore it down; his altars and his images they broke in pieces, (J)and they killed Mattan the priest of Baal before the altars. 18 And Jehoiada posted watchmen for the house of the Lord under the direction of (K)the Levitical priests and the Levites (L)whom David had organized to be in charge of the house of the Lord, to offer burnt offerings to the Lord, (M)as it is written in the Law of Moses, with rejoicing and with singing, (N)according to the order of David. 19 He stationed (O)the gatekeepers at the gates of the house of the Lord so that no one should enter who was in any way unclean. 20 And he took the captains, the nobles, the governors of the people, and all the people of the land, and they brought the king down from the house of the Lord, marching (P)through the upper gate to the king's house. And they set the king on the royal throne. 21 So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been put to death with the sword.
Footnotes
- 2 Chronicles 23:3 Hebrew he
- 2 Chronicles 23:15 Or they made a passage for her
2 Chronicles 23
Good News Translation
The Revolt against Athaliah(A)
23 After waiting six years Jehoiada the priest decided that it was time to take action. He made a pact with five army officers: Azariah son of Jeroham, Ishmael son of Jehohanan, Azariah son of Obed, Maaseiah son of Adaiah, and Elishaphat son of Zichri. 2 They traveled to all the cities of Judah and brought back with them to Jerusalem the Levites and all the heads of the clans.
3 (B)They all gathered in the Temple, and there they made a covenant with Joash, the king's son. Jehoiada said to them, “Here is the son of the late king. He is now to be king, as the Lord promised that King David's descendants would be. 4 This is what we will do. When the priests and Levites come on duty on the Sabbath, one third of them will guard the Temple gates, 5 another third will guard the royal palace, and the rest will be stationed at the Foundation Gate. All the people will assemble in the Temple courtyard. 6 No one is to enter the Temple buildings except the priests and the Levites who are on duty. They may enter, because they are consecrated, but the rest of the people must obey the Lord's instructions and stay outside. 7 The Levites are to stand guard around the king, with their swords drawn, and are to stay with the king wherever he goes. Anyone who tries to enter the Temple is to be killed.”
8 The Levites and the people of Judah carried out Jehoiada's instructions. The men were not dismissed when they went off duty on the Sabbath, so the commanders had available both those coming on duty and those going off. 9 Jehoiada gave the officers the spears and shields that had belonged to King David and had been kept in the Temple. 10 He stationed the men with drawn swords all around the front of the Temple, to protect the king. 11 Then Jehoiada led Joash out, placed the crown on his head, and gave him a copy of the laws governing kingship. And so he was made king. Jehoiada the priest and his sons anointed Joash, and everyone shouted, “Long live the king!”
12 Athaliah heard the people cheering for the king, so she hurried to the Temple, where the crowd had gathered. 13 There she saw the new king at the Temple entrance, standing by the column reserved for kings and surrounded by the army officers and the trumpeters. All the people were shouting joyfully and blowing trumpets, and the Temple musicians with their instruments were leading the celebration. She tore her clothes in distress and shouted, “Treason! Treason!”
14 Jehoiada did not want Athaliah killed in the Temple area, so he called out the army officers and said, “Take her out between the rows of guards, and kill anyone who tries to rescue her.”
15 They seized her, took her to the palace, and there at the Horse Gate they killed her.
Jehoiada's Reforms(C)
16 The priest Jehoiada had King Joash and the people join him in making a covenant that they would be the Lord's people. 17 Then they all went to the temple of Baal and tore it down. They smashed the altars and idols there and killed Mattan, the priest of Baal, in front of the altars. 18 Jehoiada put the priests and Levites in charge of the work of the Temple. They were to carry out the duties assigned to them by King David and to burn the sacrifices offered to the Lord in accordance with the Law of Moses. They were also in charge of the music and the celebrations. 19 Jehoiada also put guards on duty at the Temple gates to keep out anyone who was ritually unclean.
20 The army officers, the leading citizens, the officials, and all the rest of the people joined Jehoiada in a procession that brought the king from the Temple to the palace. They entered by the main gate, and the king took his place on the throne. 21 All the people were filled with happiness, and the city was quiet, now that Athaliah had been killed.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.

