Add parallel Print Page Options

約蘭作猶大王(A)

21 約沙法和他的列祖同睡,和他的列祖一起葬在大衛城裡;他的兒子約蘭接續他作王。 約蘭有幾個兄弟,就是約沙法的兒子亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒利雅、米迦勒和示法提雅;這些人都是猶大王約沙法的兒子。 他們的父親把許多禮物,就是金、銀、財寶,以及猶大地的幾座設防城都賜給了他們,卻把王位賜給了約蘭,因為他是長子。

約蘭一登上了他父親的王位,鞏固了自己的權勢以後,就用刀殺了他所有的兄弟和猶大的一些領袖。 約蘭登基的時候是三十二歲,他在耶路撒冷作王共八年。 他隨從眾以色列王的道路,好像亞哈家所行的一樣,因為他娶了亞哈的女兒作妻子,行耶和華看為惡的事。 耶和華因為自己和大衛所立的約,不願消滅大衛家;卻照著他應許的,永遠賜燈光給大衛和他的子孫。

以東人與立拿人背叛猶大(B)

約蘭在位的日子,以東人反叛,脫離了猶大的統治,自立一王統治他們。 約蘭率領他的眾軍長和所有的戰車一同前去;他夜間起來,攻擊那些包圍他的以東人和戰車隊長。 10 從此,以東人反叛,脫離了猶大的統治,直到今日。那時,立拿人也反叛了,因為約蘭離棄了耶和華他列祖的 神。 11 他又在猶大眾山上建築邱壇,使耶路撒冷的居民行邪淫,引誘猶大人。

以利亞的警告

12 以利亞先知有信送給約蘭,說:“耶和華你的先祖大衛的 神這樣說:‘因為你沒有遵行你父親約沙法的道路,也沒有遵行猶大王亞撒的道路, 13 卻隨從了以色列諸王的道路,使猶大人和耶路撒冷的居民行邪淫,好像亞哈家行邪淫一樣;又殺了你父家比你良善的眾兄弟; 14 所以耶和華要用極大的災禍擊打你的人民、妻子和兒女,以及你的一切財產。 15 至於你,你的腸臟必患嚴重的病,直到因病情日益嚴重,你的腸子都流出來了。’”

非利士人的進攻

16 後來,耶和華激動了非利士人和靠近古實的阿拉伯人的心,和約蘭作對。 17 他們上來攻打猶大,侵入境內,掠去了王宮的一切財物,又擄去了他的眾子和妻妾;除了他最小的兒子約哈斯以外,沒有給他留下一個兒子。

約蘭患重病不治

18 這些事以後,耶和華擊打約蘭,使他的腸臟患了不治之症。 19 他病了很久。過了二年,他的腸子因病重流了出來,他就病死了;他的人民沒有為他燒火,好像從前為他的列祖燒火一樣。 20 約蘭登基的時候是三十二歲;他在耶路撒冷作王共八年;他離世的時候,沒有人哀悼他。人把他埋葬在大衛城裡,可是沒有葬在眾王的陵墓裡。

Jehoram Reigns in Judah(A)

21 And (B)Jehoshaphat [a]rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Jehoram his son reigned in his place. He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azaryahu, Michael, and Shephatiah; all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel. Their father gave them great gifts of silver and gold and precious things, with fortified cities in Judah; but he gave the kingdom to Jehoram, because he was the firstborn.

Now when Jehoram [b]was established over the kingdom of his father, he strengthened himself and killed all his brothers with the sword, and also others of the princes of Israel.

(C)Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem. And he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for he had the daughter of (D)Ahab as a wife; and he did evil in the sight of the Lord. Yet the Lord would not destroy the house of David, because of the (E)covenant that He had made with David, and since He had promised to give a lamp to him and to his (F)sons forever.

(G)In his days Edom revolted against Judah’s authority, and made a king over themselves. So Jehoram went out with his officers, and all his chariots with him. And he rose by night and attacked the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots. 10 Thus Edom has been in revolt against Judah’s authority to this day. At that time Libnah revolted against his rule, because he had forsaken the Lord God of his fathers. 11 Moreover he made [c]high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to (H)commit harlotry, and led Judah astray.

12 And a letter came to him from Elijah the prophet, saying,

Thus says the Lord God of your father David:

Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat your father, or in the ways of Asa king of Judah, 13 but have walked in the way of the kings of Israel, and have (I)made Judah and the inhabitants of Jerusalem to (J)play the harlot like the (K)harlotry of the house of Ahab, and also have (L)killed your brothers, those of your father’s household, who were better than yourself, 14 behold, the Lord will strike your people with a serious affliction—your children, your wives, and all your possessions; 15 and you will become very sick with a (M)disease of your intestines, until your intestines come out by reason of the sickness, day by day.

16 Moreover the (N)Lord (O)stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and the (P)Arabians who were near the Ethiopians. 17 And they came up into Judah and invaded it, and carried away all the possessions that were found in the king’s house, and also (Q)his sons and his wives, so that there was not a son left to him except [d]Jehoahaz, the youngest of his sons.

18 After all this the Lord struck him (R)in his intestines with an incurable disease. 19 Then it happened in the course of time, after the end of two years, that his intestines came out because of his sickness; so he died in severe pain. And his people made no [e]burning for him, like (S)the burning for his fathers.

20 He was thirty-two years old when he became king. He reigned in Jerusalem eight years and, to no one’s sorrow, departed. However they buried him in the City of David, but not in the tombs of the kings.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 21:1 Died and joined his ancestors
  2. 2 Chronicles 21:4 Lit. arose
  3. 2 Chronicles 21:11 Places for pagan worship
  4. 2 Chronicles 21:17 Ahaziah or Azariah, 2 Chr. 22:1
  5. 2 Chronicles 21:19 Burning of spices