21 约沙法与祖先同眠后,葬在大卫城他的祖坟里。他儿子约兰继位。

犹大王约兰

亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒列夫、米迦勒和示法提雅是约兰的兄弟、犹大王约沙法的儿子。 他们的父亲赐给他们许多金银、财宝和犹大境内的坚城,但将王位赐给了约兰,因为他是长子。 约兰登基,巩固了王位后,就用刀杀了他所有的兄弟和一些以色列首领。 约兰三十二岁登基,在耶路撒冷执政八年。 他与亚哈家一样步以色列诸王的后尘,因为他娶了亚哈的女儿为妻,做耶和华视为恶的事。 但耶和华不愿毁灭大卫家,因为祂曾与大卫立约,应许让大卫和他的子孙永远做王。

约兰执政期间,以东人反叛犹大,自己立王。 约兰率将领及所有战车前去讨伐,结果被以东人包围。但他们乘夜突出重围。 10 以东人至今仍脱离犹大的统治,立拿人也在那时候叛变了,因为约兰背弃了他祖先的上帝耶和华。 11 约兰在犹大的山上修建丘坛,引诱耶路撒冷的居民和犹大人与假神苟合。

12 以利亚先知写信给约兰说:“你祖先大卫的上帝耶和华这样说,‘因为你没有效法你父亲约沙法,也没有效法犹大王亚撒, 13 而是重蹈以色列诸王的覆辙,与亚哈家一样,引诱犹大人和耶路撒冷的居民与假神苟合,还杀了比你好的兄弟。 14 因此,耶和华要降大灾祸给你的人民、儿女、妻妾及一切所有。 15 你必患严重的肠病,并且日益加重,直到你的肠子掉出来。’”

16 耶和华驱使非利士人和古实附近的阿拉伯人攻打约兰。 17 他们起兵攻打犹大,侵入境内,掳走了王宫里的所有财物以及约兰的儿子和妻妾,只留下他最小的儿子约哈斯。

18 这事以后,耶和华使约兰患了无法医治的肠病, 19 日益加重,两年后肠子掉了出来,他痛苦地死去了。他的百姓没有像对待他祖先那样向他焚火致哀。 20 约兰三十二岁登基,在耶路撒冷执政八年。他死后无人向他致哀。他葬在大卫城,但没有葬在王陵里。

Jehoram Succeeds Jehoshaphat in Judah

21 (A)Then Jehoshaphat [a]lay down with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and his son Jehoram became king in his place. He had brothers, the sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, [b]Azaryahu, Michael, and Shephatiah. All these were the sons of Jehoshaphat king (B)of Israel. Their father gave them many gifts of silver, gold, and precious things, (C)with fortified cities in Judah; but he gave the kingdom to Jehoram because he was the firstborn.

Now when Jehoram had [c]taken over the kingdom of his father and gathered courage, he (D)killed all his brothers with the sword, and some of the leaders of Israel as well. (E)Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned for eight years in Jerusalem. (F)He walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, (G)for Ahab’s daughter was his wife; and he did evil in the sight of the Lord. Yet the Lord was not willing to destroy the house of David because of the covenant which He had made with David, (H)and because He had promised to give a lamp to him and his sons forever.

Revolt against Judah

In his days (I)Edom broke away [d]from the rule of Judah, and appointed a king over themselves. Then Jehoram crossed over with his commanders and all his chariots with him. And he got up at night and struck and killed the Edomites who were surrounding him, and the commanders of the chariots. 10 So Edom revolted [e]against Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time [f]against his rule because he had abandoned the Lord God of his fathers. 11 Furthermore, (J)he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem (K)to be unfaithful, and led Judah astray.

12 Then a letter came to him from Elijah the prophet, saying, “This is what the Lord, the God of your father David says: ‘Because (L)you have not walked in the ways of your father Jehoshaphat (M)and the ways of Asa king of Judah, 13 but (N)have walked in the way of the kings of Israel, and have caused Judah and the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful (O)as the house of Ahab was unfaithful, and you (P)have also killed your brothers, [g]your own family, who were better than you, 14 behold, the Lord is going to strike your people, your sons, your wives, and all your possessions with a great plague; 15 and (Q)you will suffer [h]severe sickness, a disease of your bowels, until your bowels come out because of the sickness, day by day.’”

16 Then (R)the Lord stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and (S)the Arabs who [i]bordered the Ethiopians; 17 and they came against Judah and invaded it, and carried away all the possessions found in the king’s house together with his sons and his wives, so that no son was left to him except [j](T)Jehoahaz, the youngest of his sons.

18 So after all this the Lord struck him (U)in his intestines with an incurable sickness. 19 Now it came about in the course of time, at the end of two years, that his bowels came out because of his sickness, and he died in great pain. And his people did not make a funeral fire for him like (V)the fire for his fathers. 20 He was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem for eight years; and he departed [k](W)with no one’s regret, and they buried him in the city of David, (X)but not in the tombs of the kings.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 21:1 I.e., died
  2. 2 Chronicles 21:2 Or Azariah
  3. 2 Chronicles 21:4 Lit risen
  4. 2 Chronicles 21:8 Lit from under the hand of
  5. 2 Chronicles 21:10 Lit from under the hand of
  6. 2 Chronicles 21:10 Lit from under his hand
  7. 2 Chronicles 21:13 Lit your father’s house
  8. 2 Chronicles 21:15 Lit in many sicknesses
  9. 2 Chronicles 21:16 Lit were at the hand of
  10. 2 Chronicles 21:17 In 2 Chr 22:1, Ahaziah
  11. 2 Chronicles 21:20 Lit without desire