21 约沙法与祖先同眠后,葬在大卫城他的祖坟里。他儿子约兰继位。

犹大王约兰

亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒列夫、米迦勒和示法提雅是约兰的兄弟、犹大王约沙法的儿子。 他们的父亲赐给他们许多金银、财宝和犹大境内的坚城,但将王位赐给了约兰,因为他是长子。 约兰登基,巩固了王位后,就用刀杀了他所有的兄弟和一些以色列首领。 约兰三十二岁登基,在耶路撒冷执政八年。 他与亚哈家一样步以色列诸王的后尘,因为他娶了亚哈的女儿为妻,做耶和华视为恶的事。 但耶和华不愿毁灭大卫家,因为祂曾与大卫立约,应许让大卫和他的子孙永远做王。

约兰执政期间,以东人反叛犹大,自己立王。 约兰率将领及所有战车前去讨伐,结果被以东人包围。但他们乘夜突出重围。 10 以东人至今仍脱离犹大的统治,立拿人也在那时候叛变了,因为约兰背弃了他祖先的上帝耶和华。 11 约兰在犹大的山上修建丘坛,引诱耶路撒冷的居民和犹大人与假神苟合。

12 以利亚先知写信给约兰说:“你祖先大卫的上帝耶和华这样说,‘因为你没有效法你父亲约沙法,也没有效法犹大王亚撒, 13 而是重蹈以色列诸王的覆辙,与亚哈家一样,引诱犹大人和耶路撒冷的居民与假神苟合,还杀了比你好的兄弟。 14 因此,耶和华要降大灾祸给你的人民、儿女、妻妾及一切所有。 15 你必患严重的肠病,并且日益加重,直到你的肠子掉出来。’”

16 耶和华驱使非利士人和古实附近的阿拉伯人攻打约兰。 17 他们起兵攻打犹大,侵入境内,掳走了王宫里的所有财物以及约兰的儿子和妻妾,只留下他最小的儿子约哈斯。

18 这事以后,耶和华使约兰患了无法医治的肠病, 19 日益加重,两年后肠子掉了出来,他痛苦地死去了。他的百姓没有像对待他祖先那样向他焚火致哀。 20 约兰三十二岁登基,在耶路撒冷执政八年。他死后无人向他致哀。他葬在大卫城,但没有葬在王陵里。

21 約沙法與祖先同眠後,葬在大衛城他的祖墳裡。他兒子約蘭繼位。

猶大王約蘭

亞撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亞撒列夫、米迦勒和示法提雅是約蘭的兄弟、猶大王約沙法的兒子。 他們的父親賜給他們許多金銀、財寶和猶大境內的堅城,但將王位賜給了約蘭,因為他是長子。 約蘭登基,鞏固了王位後,就用刀殺了他所有的兄弟和一些以色列首領。 約蘭三十二歲登基,在耶路撒冷執政八年。 他與亞哈家一樣步以色列諸王的後塵,因為他娶了亞哈的女兒為妻,做耶和華視為惡的事。 但耶和華不願毀滅大衛家,因為祂曾與大衛立約,應許讓大衛和他的子孫永遠做王。

約蘭執政期間,以東人反叛猶大,自己立王。 約蘭率將領及所有戰車前去討伐,結果被以東人包圍。但他們乘夜突出重圍。 10 以東人至今仍脫離猶大的統治,立拿人也在那時候叛變了,因為約蘭背棄了他祖先的上帝耶和華。 11 約蘭在猶大的山上修建邱壇,引誘耶路撒冷的居民和猶大人與假神苟合。

12 以利亞先知寫信給約蘭說:「你祖先大衛的上帝耶和華這樣說,『因為你沒有效法你父親約沙法,也沒有效法猶大王亞撒, 13 而是重蹈以色列諸王的覆轍,與亞哈家一樣,引誘猶大人和耶路撒冷的居民與假神苟合,還殺了比你好的兄弟。 14 因此,耶和華要降大災禍給你的人民、兒女、妻妾及一切所有。 15 你必患嚴重的腸病,並且日益加重,直到你的腸子掉出來。』」

16 耶和華驅使非利士人和古實附近的阿拉伯人攻打約蘭。 17 他們起兵攻打猶大,侵入境內,擄走了王宮裡的所有財物以及約蘭的兒子和妻妾,只留下他最小的兒子約哈斯。

18 這事以後,耶和華使約蘭患了無法醫治的腸病, 19 日益加重,兩年後腸子掉了出來,他痛苦地死去了。他的百姓沒有像對待他祖先那樣向他焚火致哀。 20 約蘭三十二歲登基,在耶路撒冷執政八年。他死後無人向他致哀。他葬在大衛城,但沒有葬在王陵裡。

21 Jehoshaphat ·died [L lay down/T slept with his fathers/ancestors] and was buried with his ·ancestors [fathers] in the City of David [C Jerusalem]. Then his son Jehoram became king in his place. Jehoram’s brothers were Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. They were the sons of Jehoshaphat king of ·Judah [L Israel; 12:6]. Jehoshaphat gave his sons many gifts of silver, gold, and ·valuable [precious] things, and he gave them ·strong, walled [fortified] cities in Judah. But Jehoshaphat gave the kingdom to Jehoram, because he was the ·first son [firstborn].

Jehoram King of Judah(A)

When Jehoram took control of his father’s kingdom and ·made himself secure [established himself], he killed all his brothers with the sword and also killed some of the ·leaders [officials] of Judah. He was thirty-two years old when he began to ·rule [reign], and he ·ruled [reigned] eight years in Jerusalem. He ·followed [L walked] in the ways of the kings of Israel, just as the ·family [L house] of Ahab had done, because he married Ahab’s daughter. Jehoram did ·what the Lord said was wrong [L evil in the Lord’s sight/eyes]. But the Lord would not destroy David’s ·family [L house] because of the ·agreement [covenant; treaty] he had made with David. He had promised ·that one of David’s descendants would always rule [L to give a lamp to David and his descendants/sons forever; C here a lamp symbolizes a dynasty].

In Jehoram’s time, Edom ·broke away from [revolted/rebelled against] Judah’s ·rule [reign] and ·chose [set up] their own king. So Jehoram went to Edom with all his ·commanders [officers] and chariots. The Edomites surrounded him and his chariot ·commanders [officers], but Jehoram got up and attacked the Edomites at night [C the implication is that Jehoram is victorious, but the next verse suggests otherwise; see 2 Kin. 8:21]. 10 From then until now the country of Edom has ·fought against [been free from] the ·rule [reign] of Judah. At the same time the people of Libnah also ·broke away from [rebelled/revolted against] Jehoram because Jehoram ·left [abandoned; forsook] the Lord, the God of his ·ancestors [fathers].

11 Jehoram also built ·places to worship gods [L high places; 11:15] on the hills in Judah. He led the people of Jerusalem to ·sin [commit adultery; L play the harlot], and he led the people of Judah ·away from the Lord [astray]. 12 Then Jehoram received this letter from Elijah the prophet:

·This is what the Lord says [T Thus says the Lord], the God of your ·ancestor [father] David, “Jehoram, you have not ·lived as [L walked in the ways of] your father Jehoshaphat and Asa king of Judah. 13 But you have ·lived as the kings of Israel lived [L walked in the way of the kings of Israel], leading the people of Judah and Jerusalem to ·sin against God [commit adultery; L play the harlot], as Ahab and his ·family [L house] did. You have killed your brothers, your own family, and they were better than you. 14 So now the Lord is about to ·punish [severely strike] your people, your children, your wives, and everything you own. 15 You will have a terrible disease in your ·intestines [bowels] that will become worse every day until your intestines ·come out [protrude].”

16 The Lord caused the Philistines and the Arabs who lived near the ·Cushites [Ethiopians] to be ·angry with [L stirred in their spirits against] Jehoram. 17 So the Philistines and Arabs attacked and invaded Judah and carried away all the wealth of Jehoram’s ·palace [L house], as well as his sons and wives. Only Jehoram’s youngest son, Ahaziah, was left.

Jehoram Dies(B)

18 After these things happened, the Lord ·gave Jehoram [struck/afflicted/T smote him with] a disease in his ·intestines [bowels] that could not be cured. 19 After he was sick for two years, Jehoram’s ·intestines [bowels] ·came out [protruded] because of the disease, and he died in ·terrible pain [agony]. The people did not make a funeral fire to honor Jehoram as they had done for his ·ancestors [fathers].

20 Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he ·ruled [reigned] eight years in Jerusalem. No one ·was sad [regretted] when he died. He was buried in the City of David [C Jerusalem], but not in the ·graves for [tombs of] the kings.