预备建圣殿

所罗门决定为耶和华的名建造殿宇,也为自己兴建王宫。

他征用七万名搬运工、八万名在山上凿石的匠人、三千六百名监工, 并派人去见泰尔王希兰,说:“你曾运香柏木给我父亲建造王宫,请你也照样帮助我。 现在,我要为我的上帝耶和华的名建一座殿,我要把殿献给祂,在祂面前烧芬芳的香,经常献上供饼,在每天早晚、安息日、朔日[a]及我们的上帝耶和华所定的节期献上燔祭。这是以色列人应当永远遵守的定例。 我要建造的殿宇极其宏伟,因为我们的上帝超越一切神明。 诸天尚且容纳不下祂,谁能为祂建造殿宇呢?我是谁,怎能为祂建造殿宇?我不过是建个向祂烧香的地方。 现在,请你派一位巧匠来,他要懂得雕刻,会用金银铜铁铸造物品,会编织紫色、朱红色和蓝色的布,好与我父大卫在犹大和耶路撒冷所预备的巧匠一起工作。 也请你从黎巴嫩运些香柏木、松木和檀香木来,因为我知道你的仆人擅长砍伐黎巴嫩的树木。我会派人与你的仆人一起工作。 我要建的殿宇非常宏伟,所以需要的木料非常多。 10 我会供给你的伐木工人四百四十万升小麦、四百四十万升大麦、四十四万升酒和四十四万升油。”

11 泰尔王希兰写信给所罗门说:“耶和华爱祂的子民,所以立你做他们的王。 12 创造天地的以色列的上帝耶和华当受称颂!祂赐给大卫王一个有智慧、谋略和悟性的儿子来为耶和华建殿,也为他自己建造王宫。 13 现在,我派聪明能干的巧匠户兰去你那里。 14 他的母亲是但支派的人,父亲是泰尔人。他精于雕刻和设计,善用金银铜铁和木石制造物品,又会编织紫色、蓝色、朱红色的布和细麻布。你可以让他与你的工匠和你父亲大卫的工匠一起工作。 15 现在,请我主把许诺的小麦、大麦、油和酒运给仆人。 16 我们会在黎巴嫩砍伐你需要的木材,扎成木筏,经海道运到约帕,你可以从那里将木材转运到耶路撒冷。”

17 所罗门依照他父亲大卫的方法,统计所有寄居在以色列的外族人,共有十五万三千六百人。 18 他指派其中的七万人做搬运工,八万人在山上采凿石头,三千六百人做监工。

Footnotes

  1. 2:4 朔日”即每月初一。

And Solomon determined to build an house for the name of the Lord, and an house for his kingdom.

And Solomon told out threescore and ten thousand men to bear burdens, and fourscore thousand to hew in the mountain, and three thousand and six hundred to oversee them.

And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him an house to dwell therein, even so deal with me.

Behold, I build an house to the name of the Lord my God, to dedicate it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the Lord our God. This is an ordinance for ever to Israel.

And the house which I build is great: for great is our God above all gods.

But who is able to build him an house, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house, save only to burn sacrifice before him?

Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.

Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants,

Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.

10 And, behold, I will give to thy servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.

11 Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the Lord hath loved his people, he hath made thee king over them.

12 Huram said moreover, Blessed be the Lord God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house for the Lord, and an house for his kingdom.

13 And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's,

14 The son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave any manner of graving, and to find out every device which shall be put to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.

15 Now therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants:

16 And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.

17 And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the numbering wherewith David his father had numbered them; and they were found an hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.

18 And he set threescore and ten thousand of them to be bearers of burdens, and fourscore thousand to be hewers in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to set the people a work.

2 The number of Solomon’s workmen to build the Temple. 3 Solomon sendeth to Huram the King of Tyre for wood and workmen.

Then Solomon determined to build an house for the Name of the Lord, and an [a]house for his kingdom.

And Solomon told out seventy thousand that bare burdens, and fourscore thousand men to hew stones in the mountain, and three thousand and [b]six hundred to oversee them.

And Solomon sent to [c]Huram the king of Tyre, saying, As thou hast done to David my father, and didst (A)send him cedar trees to build him an house to dwell in so do to me.

Behold, I build an house unto the Name of the Lord my God, to sanctify it unto him, and to burn sweet incense before him, and for the continual showbread, and for the burnt offerings of the morning and evening, on the Sabbath days, and in the new months, and in the solemn feasts of the Lord our God: this is a perpetual thing for Israel.

And the house which I build, is great: for great is our God above all gods.

Who is he then that can be able to build him an house, when the heaven and the heaven of heavens can not contain him? who am I then that I should build him an house? but I do it to burn [d]incense before him.

Send me now therefore a cunning man that can work in gold, in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and in [e]crimson and blue silk, and that can grave in graven work with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father hath prepared.

Send me also cedar trees, fir trees and [f][g]Algummim trees from Lebanon: for I know that thy servants can skill to hew timber in Lebanon: and behold, my servants shall be with thine,

That they may prepare me timber in abundance: for the house which I do build, is great and wonderful.

10 And behold, I will give to thy servants the cutters and the hewers of timber twenty thousand [h]measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty [i]thousand baths of oil.

11 Then Huram king of Tyre answered in writing which he sent to Solomon, Because the Lord hath loved his people, he hath made thee King over them.

12 Huram said moreover, Blessed be the Lord God of Israel, which made the heaven and the earth, and that hath given unto David the King a [j]wise son, that hath discretion, prudence and understanding to build an house for the Lord, and a palace for his kingdom.

13 Now therefore I have sent a wise man, and of understanding of my father Huram’s,

14 The son of a woman, of the [k]daughters of Dan: and his father was a man of Tyre, and he can skill to work in gold, in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue silk, and in fine linen, and in crimson, and can grave in all graven works, and broider in all broidered work that shall be given him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.

15 Now therefore the wheat and the barley, the oil and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants.

16 And we will cut wood in Lebanon as much as thou shalt need, and will bring it to thee in [l]rafts by the sea to [m]Japho, so thou mayest carry them to Jerusalem.

17 ¶ And Solomon numbered all the strangers that were in the land of Israel, after the numbering that his father David had numbered them: and they were found an hundred and three and fifty thousand, and six hundred.

18 And he set seventy thousand of them to the burden, and fourscore thousand to hew stones in the mountain, and three thousand and six hundred overseers to cause the people to work.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 2:1 Or, Palace.
  2. 2 Chronicles 2:2 Which is to be understood of all sorts of officers and overseers: for else the chief officers were but 3300, as in 1 Kings 5:16.
  3. 2 Chronicles 2:3 Or, Hiram.
  4. 2 Chronicles 2:6 That is, to do the service which he hath commanded, signifying that none is able to honor and serve God in that perfection as his majesty deserveth.
  5. 2 Chronicles 2:7 Or, scarlet.
  6. 2 Chronicles 2:8 Some take it for Brasil, or the wood called Ebenum, others for coral.
  7. 2 Chronicles 2:8 Or, Almuggim.
  8. 2 Chronicles 2:10 Hebrew, Corins.
  9. 2 Chronicles 2:10 Of Bath read 1 Kings 7:26, it is called also Ephah, but Ephah is to measure dry things, as Bath is a measure for liquors.
  10. 2 Chronicles 2:12 The very heavens confessed that it was a singular gift of God, when he gave to any nation a King that was wise and of understanding, albeit it appeareth that this Hiram had the true knowledge of God.
  11. 2 Chronicles 2:14 It is also written that she was of the tribe of Naphtali, 1 Kings 7:14, which may be understood that by reason of the confusion of tribes, which then began to be, they married in divers tribes, so that by her father she might be of Dan, and by her mother of Naphtali.
  12. 2 Chronicles 2:16 Or, ships.
  13. 2 Chronicles 2:16 Or, Joppa.

Solomon prepares to build the temple

[a] Solomon gave orders to build a temple for the Lord’s name and to build a royal palace for himself. [b] To work in the highlands, Solomon drafted 70,000 laborers, 80,000 stonecutters, and 3,600 supervisors. Solomon sent the following message to King Huram[c] of Tyre:

When my father David was building his palace, you sent him cedar logs. Now as his son[d] I am about to build a temple in the name of the Lord my God. I will dedicate it to him to burn fragrant incense before him, to set out the bread that is regularly displayed, and to offer entirely burned offerings every morning and evening, on the sabbaths, the first of every month, and the festivals of the Lord our God, as Israel has been commanded to do forever. The temple I am about to build must be magnificent, because our God is greater than all other gods. But who is able to build such a temple when even the highest heaven can’t contain God? And who am I that I should build this temple for God, except as a place to burn incense in his presence? So now send me a craftsman skilled in gold, silver, bronze, and iron, as well as in purple, crimson, and violet yarn—someone also experienced as an engraver. He will work with my craftsmen in Judah and Jerusalem who were provided by my father David. Also send me cedar, cypress, and sandalwood logs from Lebanon. I know your servants know how to cut Lebanese timber, so my servants will work with your servants to prepare plenty of timber for me, because the temple that I am about to build will be magnificent and amazing. 10 I will pay the woodcutters twenty thousand kors[e] of crushed wheat, twenty thousand kors of barley, twenty thousand baths[f] of wine, and twenty thousand baths of olive oil.

11 Tyre’s King Huram replied in a letter that he sent to Solomon:

The Lord must love his people Israel because he has made you their king! 12 Bless the Lord, Israel’s God, who made heaven and earth. He gave King David a wise son who possesses the knowledge and understanding to build a temple for the Lord and a royal palace for himself. 13 I’m sending you a skilled and experienced craftsman, Huram-abi, 14 whose mother is from the tribe of Dan and whose father is from Tyre. He’s skilled in working with gold, silver, bronze, iron, stone, and wood, as well as purple, violet, and crimson yarn, and fine linen. He can do any kind of engraving and make any design given to him with the assistance of your craftsmen and the craftsmen of my master, your father David. 15 So once my master sends the wheat, barley, olive oil, and wine he has promised, 16 we will cut as much timber as you need from Lebanon and bring it by raft on the sea to you at Joppa, where you can take it up to Jerusalem.

17 Then Solomon counted all the immigrants in the land of Israel, as his father David had done, and the total was 153,600. 18 He made 70,000 of these immigrants laborers, 80,000 of them stonecutters in the highlands, and 3,600 of them supervisors to keep the people working.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 2:1 1:18 in Heb
  2. 2 Chronicles 2:2 2:1 in Heb
  3. 2 Chronicles 2:3 1 Kings spells the king's name as Hiram.
  4. 2 Chronicles 2:4 LXX; MT lacks his son.
  5. 2 Chronicles 2:10 One kor is equivalent to a homer and is possibly equal to fifty gallons of grain.
  6. 2 Chronicles 2:10 One bath is approximately twenty quarts or five gallons.