历代志下 19
Chinese New Version (Traditional)
耶戶責備約沙法
19 猶大王約沙法平平安安回到耶路撒冷自己的王宮裡去。 2 先見哈拿尼的兒子耶戶出來迎見約沙法王,對他說:“你怎能幫助惡人,喜愛那恨惡耶和華的人呢?因此耶和華的忿怒必臨到你身上。 3 可是你還有善行,因為你從國中除掉亞舍拉,並且決心尋求 神。”
約沙法設立審判官
4 約沙法住在耶路撒冷,後來又出巡民間,從別是巴到以法蓮山地,領人民歸向耶和華他們列祖的 神。 5 他又在猶大境內的一切設防城中,都設立審判官; 6 他對他們說:“你們行事,必須謹慎;因為你們審判,不是為人,而是為耶和華;你們審判的時候,耶和華必和你們同在。 7 現在你們要敬畏耶和華;你們要謹慎行事,因為耶和華我們的 神沒有不義,不偏待人,也不受賄賂。”
8 約沙法又在耶路撒冷,從利未人、祭司和以色列各家族的首領中設立了一些人,替耶和華施行審判,為耶路撒冷的居民處理訴訟。 9 約沙法吩咐他們說:“你們要以敬畏耶和華的心,忠心和盡心辦事。 10 你們住在各城裡的同胞帶到你們面前的一切訴訟,無論是流血的事件,或是有關律法、誡命、律例和典章的訴訟,你們總要警告他們,免得他們得罪耶和華,以致耶和華的烈怒臨到你們和你們的同胞身上;你們必須這樣行,就沒有罪了。 11 所有屬於耶和華的事,有大祭司亞瑪利雅管理你們;所有屬於王的事,有猶大家的領袖以實瑪利的兒子西巴第雅管理你們;在你們面前也有利未人作官長。你們要勇敢行事;願耶和華和良善的人同在。”
2 Chronicles 19
New English Translation
19 When King Jehoshaphat of Judah returned home safely to Jerusalem, 2 the prophet[a] Jehu son of Hanani confronted him;[b] he said to King Jehoshaphat, “Is it right to help the wicked and be an ally of those who oppose the Lord?[c] Because you have done this, the Lord is angry with you![d] 3 Nevertheless you have done some good things;[e] you removed[f] the Asherah poles from the land and you were determined to follow God.”[g]
Jehoshaphat Appoints Judges
4 Jehoshaphat lived in Jerusalem. He went out among the people from Beer Sheba to the hill country of Ephraim and encouraged them to follow[h] the Lord God of their ancestors.[i] 5 He appointed judges throughout the land and in each of the fortified cities of Judah.[j] 6 He told the judges, “Be careful what you do,[k] for you are not judging for men, but for the Lord, who will be with you when you make judicial decisions. 7 Respect the Lord and make careful decisions, for the Lord our God disapproves of injustice, partiality, and bribery.”[l]
8 In Jerusalem Jehoshaphat appointed some Levites, priests, and Israelite family leaders to judge on behalf of the Lord[m] and to settle disputes among the residents of Jerusalem.[n] 9 He commanded them: “Carry out your duties with respect for the Lord, with honesty, and with pure motives.[o] 10 Whenever your countrymen who live in the cities bring a case before you[p] (whether it involves a violent crime[q] or other matters related to the law, commandments, rules, and regulations), warn them that they must not sin against the Lord. If you fail to do so, God will be angry with you and your colleagues, but if you obey, you will be free of guilt.[r] 11 Take note, Amariah the chief priest will oversee[s] you in every matter pertaining to the Lord and Zebadiah son of Ishmael, the leader of the family of Judah, in every matter pertaining to the king. The Levites will serve as officials before you. Act courageously,[t] and may the Lord be with those who do well!”
Footnotes
- 2 Chronicles 19:2 tn Or “seer.”
- 2 Chronicles 19:2 tn Heb “went out to his face.”
- 2 Chronicles 19:2 tn Heb “and love those who hate the Lord?”
- 2 Chronicles 19:2 tn Heb “and because of this upon you is anger from before the Lord.”
- 2 Chronicles 19:3 tn Heb “nevertheless good things are found with you.”
- 2 Chronicles 19:3 tn Here בָּעַר (baʿar) is not the well attested verb “burn,” but the less common homonym meaning “devastate, sweep away, remove.” See HALOT 146 s.v. II בער.
- 2 Chronicles 19:3 tn Heb “and you set your heart to seek God.”
- 2 Chronicles 19:4 tn Heb “and turned them back to.”
- 2 Chronicles 19:4 tn Heb “fathers.”
- 2 Chronicles 19:5 tn Heb “in the land in all the fortified cities of Judah, city by city.”
- 2 Chronicles 19:6 tn Heb “see what you are doing.”
- 2 Chronicles 19:7 tn Heb “and now let the terror of the Lord be upon you, be careful and act for there is not with the Lord our God injustice, lifting up of a face, and taking a bribe.”
- 2 Chronicles 19:8 tn Heb “for the judgment of the Lord.”
- 2 Chronicles 19:8 tc Heb “and to conduct a case [or “for controversy”], and they returned [to] Jerusalem.” Some emend וַיָּשֻׁבוּ (vayyashuvu, “and they returned”) to וַיֵּשְׁבוּ (vayyeshevu, “and they lived [in]”). The present translation assumes an emendation to יֹשְׁבֵי (yoshevey, “residents of”).
- 2 Chronicles 19:9 tn Heb “This you must do with the fear of the Lord, with honesty, and with a complete heart.”
- 2 Chronicles 19:10 tn Heb “and every case which comes to you from your brothers who live in their cities.”
- 2 Chronicles 19:10 tn Heb “between blood pertaining to blood.”
- 2 Chronicles 19:10 tn Heb “and anger will be upon you and your brothers; do this and you will not be guilty.”
- 2 Chronicles 19:11 tn Heb “will be over you.”
- 2 Chronicles 19:11 tn Heb “Be strong and act!”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.