历代志下 14
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
亚撒王击败古实人
14 亚比雅与祖先同眠后,葬在大卫城中,他儿子亚撒继位。亚撒执政期间,国中太平十年。 2 亚撒做他的上帝耶和华看为好、视为正的事, 3 拆除外族神明的丘坛和神庙,打碎神柱,砍倒亚舍拉神像, 4 命令犹大人寻求他们祖先的上帝耶和华,遵行祂的律法和诫命。 5 他除掉犹大各城邑的丘坛和香坛,那时国中太平。 6 他还在犹大修筑坚城,那些年国中太平,没有战事,因为耶和华赐他平安。 7 他对犹大人说:“我们要修筑城邑,在四周建造城墙和望楼,装置大门和门闩。我们仍拥有这片土地,是因为我们寻求我们的上帝耶和华;我们寻求祂,祂就赐我们四境平安。”于是,他们修筑城邑,凡事顺利。 8 亚撒的军队中有三十万持大盾牌和矛枪的犹大人,二十八万持小盾牌和弓箭的便雅悯人。他们都是英勇的战士。
9 古实王谢拉率领一百万大军和三百辆战车攻打犹大,到了玛利沙。 10 亚撒出兵迎敌,双方在玛利沙的洗法谷摆开阵势。 11 亚撒呼求他的上帝耶和华说:“耶和华啊,唯有你才能帮助弱小的胜过强大的。我们的上帝耶和华啊,求你帮助我们,因为我们依靠你,奉你的名迎战这大军。耶和华啊,你是我们的上帝,不要让人胜过你。”
12 于是,耶和华使古实人败在亚撒和犹大人面前,古实人溃逃。 13 亚撒率领军队乘胜追击,直追到基拉耳。古实人在耶和华和祂的军兵面前大败,伤亡惨重,一蹶不振。犹大人掳走了许多财物, 14 攻陷了基拉耳四周的城邑,因为这些城里的人都惧怕耶和华。他们洗劫各城,因为城中有大量财物。 15 他们毁坏牲畜的围栏,抢走许多羊和骆驼,然后返回耶路撒冷。
2 Krönikeboken 14
Svenska Folkbibeln
14 Abia gick till vila hos sina fäder, och man begravde honom i Davids stad. Hans son Asa blev kung efter honom. Under hans tid hade landet ro i tio år.
Asa blir kung i Juda
2 Asa gjorde det som var gott och rätt i Herrens, sin Guds, ögon. 3 Han avlägsnade de främmande altarna och offerhöjderna, slog sönder stoderna och högg ner aserorna. 4 Han uppmanade Juda att söka Herren, sina fäders Gud, och att hålla lagen och budorden. 5 Ur alla Juda städer tog han bort offerhöjderna och solstoderna. Och riket hade lugn under hans tid. 6 Han byggde befästa städer i Juda eftersom landet hade ro. Och han förde under dessa år inte något krig, ty Herren hade givit honom ro. 7 Han sade därför till Juda: "Låt oss bygga dessa städer och runt omkring förse dem med murar och torn, med portar och bommar. Landet är ännu vårt, därför att vi har sökt Herren, vår Gud. Vi har sökt honom, och han har gett oss ro på alla sidor." Så byggde de och hade framgång. 8 Asa hade en här som utgjordes av 300 000 man från Juda och som bar stora sköldar och spjut. Utöver dessa kom från Benjamin 280 000 man som bar små sköldar och som spände båge. Alla dessa var tappra stridsmän.
9 Men Sera från Etiopien drog ut mot dem med en här på tusen gånger tusen man och trehundra vagnar, och han kom ända till Maresa. 10 Asa drog ut mot honom, och de ställde upp sig till strid i Sefatas dal vid Maresa. 11 Då ropade Asa till Herren, sin Gud: " Herre, utom dig finns ingen som kan hjälpa i striden mellan den starke och den svage. Så hjälp oss, Herre, vår Gud, för på dig stöder vi oss, och i ditt namn har vi kommit hit mot denna skara. Herre, du är vår Gud. Låt ingen människa stå dig emot."
12 Och Herren lät nubierna bli slagna av Asa och Juda, så att de flydde. 13 Asa och folket som var med honom förföljde dem ända till Gerar. Av nubierna föll så många att ingen av dem kom undan med livet, ty de blev nergjorda av Herren och hans här. Och folket tog ett stort byte. 14 Sedan intog de alla städer runt omkring Gerar, ty fruktan för Herren hade kommit över dem. Och de plundrade alla städerna, eftersom det fanns mycket att plundra i dem. 15 Till och med boskapsskjulen bröt de ner, och de förde bort kameler och småboskap i mängd. De vände sedan tillbaka till Jerusalem.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln